Aleix Ruiz Falqués

Publications

Profile | Curriculum Vitae | Publications | Presentations

Books

Authored

  • [forthcoming 2021] Guṇasāgara’s Mukhamattasāra and the Early Pali Scholarship of Myanmar.

Translations

  • [forthcoming] Las preguntas del Rey Milinda (Milindapañha). Barcelona: Editorial Kairós.
  • [2021] Los últimos días del Buddha. El Mahāparinibbānasutta pali con el comentario de Buddhaghosa (“The Last Days of the Buddha. The Pali Mahāparinibbānasutta with Buddhaghosa’s Commentary”). Madrid: Editorial Trotta, 2021.
  • (2019) En palabras del Buddha, a Spanish translation, of a selection of suttas from the Pāli Canon, based on Bodhi's In the Buddha's Words.
  • (2019) Pañcatantra, a Catalan translation, Adesiara Editorial, Barcelona.
  • (2013) El núvol missatger, by Kālidāsa, Catalan translation from the Sanskrit, Adiesiara Editorial, Martorell (Barcelona).

Edited volume

  • [forthcoming] Felicitation Volume in Honor of Professor Eivind Kahrs, edited by Alastair Gornall and Aleix Ruiz-Falqués.

Peer-reviewed journal articles

  • (2021) “Boundaries and Domains: Undersanding Optionality in Buddhappiya’s Rūpasiddhi”, in Journal of the Pali Text Society XXXIV.
  • (2019) “Purifying the Pātimokkha: Buddhist Law and Pali Grammar in 17th-century Burma”, in Buddhism Law & Society, vol. 4.
  • (2018) with A.M. Gornall, “Verses of a Dying Arahant: A New Translation and Revised Edition of the Telakaṭāhagāthā”, Journal of the Pali Text Society XXXIII.
  • (2017) “The Role of Pali Grammar in Burmese Buddhism”, Journal of Burma Studies 21, 1st issue, June 2017, Northern Illinois University Press.
  • (2017) “On the Authorship of Kaccāyana, the Oldest Pāli Grammar” in Pariyatti, Studies in Pāli Language and Literature, eds. Bimalendra Kumar and Ujjwal Kumar, Aditya Prakashan, New Delhi.
  • (2015) “A New Reading of the Meghadūta”, in Puṣpikā vol. 3 Proceedings of the 4th International Indology Graduate Research Symposium, ed. R. Leach and J. Pons, Oxbow Books.
  • (2014) “The creative erudition of Chapaṭa Saddhammajotipāla”, Journal of Indian Philosophy 42.4 (September 2014).

Chapters in books

  • [forthcoming 2021] “Some Notes on Myittha and Kubyaukgyi Pali Stone Inscriptions of Burma”, in The Pyu Language of Ancient Burma, edited by Marc Miyake. Berlin: DeGruyter.
  • [forthcoming 2021] “Dandin and Friends in Burma and the Bay of Bengal”, in A Lasting Vision: Dandin’s Mirror of Literature in Asia, edited by Yigal Bronner.

Encyclopedia and handbook entries

  • (2019) with A.M. Gornall, “Pāli Scholars and Philosophers in Sri Lanka and Southeast Asia”, entry for the Brill’s Encyclopedia of Buddhism, Vol. II: Lives, edited by Jonathan Silk. Leiden: Brill.

Articles in collections

  • [forthcoming 2021] ‘Kaccāyana vassa vā vu and the Magic Cloak. Some Reflections on the naya Literature in Pali,’ Felicitation Volume in Honor of Prof. Eivind G. Kahrs, edited by Alastair Gornall and Aleix Ruiz-Falqués.
  • [forthcoming 2021] “Two Levels of Optionality in the Kaccāyana Pali Grammar”, in Felicitation Volume in Honor of Professor George Cardona, edited by Peter M. Scharf. Providence: The Sanskrit Library.
  • [forthcoming 2021] “The Sword and the Sheath: Some Notes on Kaccāyana § 1 attho akkharasaññāto (‘meaning is conveyed by means of speech-sounds’)”, in Dhamma-Anusīlana. Research Papers on Buddhist Studies, edited by Bimalendra Kumar and Ujjwal Kumar. Delhi: Aditya Prakashan.
  • (2014) “Two Jewels of Pāli Literature in the U Pho Thi Library of Thaton”, in Manuscripts in the U Pho Thi Library, Saddhamajotika Monastery, Thaton, Myanmar, edited by W. Pruitt, S. Kasamatsu, Y. Kawasaki and A. Ruiz-Falqués, Chuo Academic Research Centre, Tokyo.
  • (2014) “Pali Literature: From Orality to Written Text”, in Buddha’s Word: The Life of Books in Tibet and Beyond, edited by M. Elliot, H. Diemberger & M. Clemente. Published to accompany the exhibition of the same title in the Museum of Archaeology and Anthropology, University of Cambridge, 28 May 2014 – 17 January 2015.

Reviews

  • [forthcoming] “Review: William Pruitt, Yumi Ousaka, and Sunao Kasamatsu. The Catalogue of Manuscripts in the U Pho Thi Library, Thaton, Myanamar. Bristol: Pali Text Society, 2019”, Orientalische Literaturzeitung (OLZ), De Gruyter.
  • [forthcoming] “Review: Thomas Oberlies. Pāli Grammar: The language of the canonical texts of Theravāda Buddhism. 2 vols. Bristol: Pali Text Society2019,” Wiener Zeitschrift für die Kunde Südasiens (WZKS).
  • [forthcoming] “Review: Peter Jackson, Yumi Ousaka (eds.). Paramatthadīpanī IV. Dhammapāla’s Commentary on the Petavatthu: The Burmese edition, with other editions collated by Peter Jackson. Index prepared by Professor Yumi Ousaka. Bristol: Pali Text Society, Bristol, 2019,” Wiener Zeitschrift für die Kunde Südasiens (WZKS).
  • (2018) “Review: Ole H. Pind. Kaccāyana and Kaccāyanavutti. Pali Text Society, Bristol, 2013”, Orientalische Literaturzeitung (OLZ), De Gruyter.
  • (2018) “Review: Ashin Thitzana. Kaccāyana Pali Grammar. Pariyatti. Onalaska. 2016”, Journal of the Ñāṇasaṃvara Centre for Buddhist Studies, Mahidol University, Bangkok, Thailand.

Unpublished research

  • A Firefly in the Bamboo Reed: The Suttaniddesa of Chapaṭa Saddhammajotipāla and the Grammatical Foundations of Theravāda Buddhism in Burma. Ph.D. thesis. University of Cambridge, UK. 2016.
  • Viatge a l’altra riba (“Journey to the Other Shore”) [in Catalan]. Catalan annotated translation of the Pārāyaṇavagga of the Sutta Nipāta. MA dissertation. University of Barcelona, 2010.