Collection: | Indic Manuscripts |
Item: | 44 |
Repository: | John Hay Library |
Institution: | Brown University |
Location: | Providence, Rhode Island, United States of America |
Catalog: | Poleman |
Item: | 1300 |
Locus: | f. I:1r–V:37v (incomplete) |
Author: | Potana |
Title: | Bhāgavatam |
Part: | skandha 1–5 |
Colophon: | None |
Note: | The manuscript includes skandhas 1–5 of the Bhagavatapurāṇa; Skandha 5 includes the 1st and 2nd adhyāyas. |
Language: | Telugu in Telugu script |
Locus: | f. I:1r–I:32v (incomplete) |
Part: | skandha 1 |
Incipit: |
f. I:1r: śrīkaivalyapadaṁbbucerulukunaiciṁttiṁccedaṁlaukaraṁkṣekāraṁbhakubhaktapālanakaḷāsaṁraṁbhakuṁdānavoṁdrekastaṁbhakukeḷilālasalasadṛgjālasaṁbhūtanā . na kñajāt bhvāṇḍkumabhku mhānnadāṅagnā ḍimabhkūna . |
Explicit: |
f. I:32r, lines 6–7:
valisaṁccāritatārakaṁtarulatāvarganuvedoyite
|
Final rubric: |
f. I:32r, line 7: yiṭlutanapuraṁbbuḍagga[?] .. matakokila .. |
Colophon: |
fI:32r-fI:32v: aṁnyasaṁstutasāhasuṁḍḍumurāriyettevadhūttamā . dhaṁnyuluṁvinapāṁccajaṁnyamurāritākhala jeṁtucetaṁnyamunbhuvanaikamānyamudvāruṇadhvanibhībhītarā . jaṁnyamunparimūchitākhaladaityadānavasainamunjaśā . śaṁkkārāpamuvīmalaṁvinijenulaṁvinijenulsvarnnābarādravyamul . śaṁkhadyaṁbbulugoṁccuvaccirididva kṣādarppitotkaṁranāpreṁkhyābhaktulavaṁśśakāhaḷamahābherigajāśvāvice . riṣūravamulullasilledanujārijū . |
Locus: | f. II:1r–II:34v (complete) |
Part: | skandha 2 |
Incipit: |
f. II:1r, line 1: śrīmadbhaktacakoraka . somavivekābhirāmasuravinutaguṇa . stomaniralaṁkṛtāsura . rāmāśīmaṁttasīmarāghavarāmā .. va .. mahāniyyaguṇagariṣṭulagunaṁmmuniśreṣṭulaku .. |
Explicit: |
f. II:34v, line 5: kalpaprakārādisūcakayu . |
Final rubric: |
f. II:34v, lines 5–6:
śaunakuṁḍuviduramaitreyasaṁvvādaṁbbuceppumanisūtunaḍuguṭananukadhalaṁgguladvitiyyaskaṁ
dhamusaṁpūrnamū .. śriśriśriśrijeyunuśriśriśri .. śrirukmiṇisatyabhāmāsametaśrimadanagopālakṛṣṇārpaṇam astu .. śrirāmacaṁdrāya namaḥ śrikṛṣṇāya namaḥ śrilakṣmīnṇśiṁhāya namaḥ śriśri .. |
Colophon: | none |
Locus: | f. III:1r–f. III:105r (complete) |
Part: | skandha 3 |
Incipit: |
f. III:1r:
śrīmadbhaktacakoraka .
somavivekābhirāmasuravinutaguṇa .
stomaniralaṁkṛtāsura .
rāmāśīmaṁttasīmarāghavarāmā ..
va
mahāniyyaguṇagariṣṭulagunaṁmuniśreṣṭulakunikhalapurāṇavyā
|
Explicit: |
f. III:105r, line 5: devahūteniryāṇaṁbbunu . kapilamahāmunitapaṁbbunakuṁjanuluyu . |
Final rubric: |
f. III:105r, lines 5–6: nanukadhalaṁggalatritiyyaskaṁdhamusaṁpūrnamū ..śrirukmiṇisatyabhāmāsametarukmiṇisatyabhāmāsametamadanagopālakṛṣṇasvāmesahāyamu |
Colophon: | none |
Locus: | f. IV:1r–f. IV:87r (complete) |
Part: | skandha 4 |
Incipit: |
f. IV:1r: śrīvilasitadharaṇītana . yāvadanasasarojavāsanavavilaśitarā . |
Explicit: |
f. IV:87r, lines 3–4:
vāralakudakṣa
[missing 5 akzaras, f. IV:87r is cut off on the right hand side; the preceding line is incomplete.]
|
Final rubric: |
f. IV:87r, lines 4–5: nāraduṁḍḍupracetaskulakupadeśaṁbbuseyuṭayuvāraluyogamārgaṁbbunaśriviṣṇunaṁgalayuṭayunanukadhalaṁggalaceturdhaskaṁ dhamusaṁpūrnamu .. |
Colophon: | none |
Locus: | ff. V:1r–V:37v (complete) |
Part: | skandha 5 |
Incipit: |
f. V:1r: śrīsītānayanotpala . śrīsatisahajanmatridaśasevitayāsā . vāsaprakāśajayabhā . ṣāsurapativinutarāmacaṁdranṛpālā .. va .. sakalapurāṇardhavijñānavikhyātuṁḍḍaiśaunakādulakiṭlanye .. |
Explicit: |
f. V:37v, line 6: maṁḍḍaloddharaṇartapoṣaṇamattadaityavidāraṇa .. |
Final rubric: |
f. V:37v, lines 7–8:
yidi śrīsakalasukavijanānaṁddakaraboppanāmātyaputraraṁggakāryapraṇītaṁvaina śrīmahābhāgavataṁbbanumahāpurāṇaṁbbunaṁddupaṁccamaskaṁdhaṁbbanabharatātmajuṁḍainasumatirājyābhiṣekaṁbbu
nupāṣaṁḍḍadarśanaṁbbunusumatiputrajaṁnmavistāraṁbbunugayuniceritrayubhūdvīpasaridadrivarṣanabhassamudrapātāḷadiñmaratārakāgaṇalokasaṁsthitaṁbbununaṁnnadisarvaṁbbunudvitiyyāśvāsamu .. Note: (Anupama) This passage is present in the text of TTD; it is prose or gadya. śri śri śrikṛṣṇārpaṇamastu .. |
Colophon: | none |
Form: | Folia |
Material: | Palm leaf. |
Extent: | 300 |
Dimension: | 3.5 x 44 cm |
Collation: | Single leaves. |
Condition: | Good condition; browned leaves; minimal fraying at the edges; a few cracked and split leaves that don't interfere with legibility; occassional worm holes. Some folios have considerable fading. Folio 87 (f. IV:87r, f. IV:87v) is broken off 3.5 cm on the right with some loss of text. |
Binding: | Bound between wooden covers by means of cord and a metal peg inserted through two holes. Condition: The binding is in good condition.. |
Layout: | Written in 6–8 lines per page. There are only 2 lines of writing on f. I:32v, none on f. III:105v and f. IV:87v, and 6 on f. V:19v followed by flower decorations on the last mentioned folio. |
Hand 1: | xxxxx |
Additions: |
Occassionally “śrī” is written in the left margin. In the left margin on f. I:1r is written the following:
“śubham astu
In the left margin on f. II:1r is written the following:
“śubhamastu
In the left margin on f. III:1r is written the following:
“śubham astu
In the left margin on f. III:17r is written “daṁḍḍakaṁ” . In the left margin on f. IV:1r is written the following:
“śubham astu
In the left margin on f. V:1r is written the following:
“śubham astu
In the left margin on f. V:20r is written the following:
“śubham astu
On f. V:[vi]v iss written the following:
“dhaṁsīkālayutaṁvaṣakākalyabdamitikathyate
|
Illustration: | Flowers in left margins mark the line in which a final rubric occurs. |
Acquisition: |
Stuart C. Sherman (1977: 79) describes the acquisition of the Indic manuscripts in the Brown University Library as follows:
Indic Manuscripts A collection of fifty-three codices (not after 1800) in Burmese, Cambodian, Telugu Skandhas, Bengali, and Sinhalese script on palm leaves with lacquered wood covers tied with cords. Subjects include Buddhist canon, Pālī grammar and lexicons, Epics, Dance, Drama, and a treatise on midwifery and diseases of women. Recorded in (A Census of Indic Manuscripts in the United States and Canada, by Horace I. Poleman, New Haven: American Oriental Society, 1938.) Register available. Gift of Baptist missionaries to Burma, among whom was Adoniram Judson Brown Class of 1807, who first translated the Bible into Burmese. |
SubjectLC: | Manuscripts, Telugu |
SubjectSL: | Purāṇa. Ancient Cosmogony, Genealogy, Narrative |
Whole image |
---|
śrīkaivalyapadaṁbbucerulukunaiciṁttiṁccedaṁlaukaraṁkṣekāraṁbhakubhaktapālanakaḷāsaṁraṁbhakuṁdānavoṁdrekastaṁbhakukeḷilālasalasadṛgjālasaṁbhūtanā . na kñajāt bhvāṇḍkumabhku mhānnadāṅagnā ḍimabhkūna .
[
Line 8: yugambunāndaru samayambbunanu paricaravīryavanuvīryambbunaṁ janminccivāsavināmbaragu satyavatiyandubarāśaruniki harukaḷaṁjeśi mahājñāniyaina vyāsuṇḍu janmincce .
na taṁ [?][?][?][?][?][?][?][?][?][?][?][?] śrīdevi [?][?]
f.I:12v
Line 1:
mopporubhūsuranivahamanddū ..
pa..
yiṭlu medhāhūnulaina puruṣulacātavedambbuddarimpabaḍucumnadanidīnavatsaluḍaina vyāsuṇḍaḍu strīśūdṛlaku traivarṇikulaku dvijābhāsulaku vedambuna narhambuvedugā vranamuḍulakellanumpaṭhiṁ
Line 6: valisaṁccāritatārakaṁtarulatāvarganuvedoyite
Line 7: tphalapuṣpāṁkkurakārakamaṇimayaprākārakandvārakanū ..
śrīmadbhaktacakoraka . somavivekābhirāmasuravinutaguṇa . stomaniralaṁkṛtāsura . rāmāśīmaṁttasīmarāghavarāmā .. va .. mahāniyyaguṇagariṣṭulagunaṁmmuniśreṣṭulaku ..
kalpaprakārādisūcakayu .
śrīmadbhaktacakoraka .
somavivekābhirāmasuravinutaguṇa .
stomaniralaṁkṛtāsura .
rāmāśīmaṁttasīmarāghavarāmā ..
va
mahāniyyaguṇagariṣṭulagunaṁmuniśreṣṭulakunikhalapurāṇavyā
Line 2: khyānasahetuṁḍainasūtuṁḍḍiṭlaniye .
devahūteniryāṇaṁbbunu . kapilamahāmunitapaṁbbunakuṁjanuluyu .
śrīvilasitadharaṇītana . yāvadanasasarojavāsanavavilaśitarā .
vāralakudakṣa
[missing 5 akzaras, f. IV:87r is cut off on the right hand side; the preceding line is incomplete.]
Line 4: jāpatikumāruṁḍḍaipuṭṭuṭayunu .
śrīsītānayanotpala . śrīsatisahajanmatridaśasevitayāsā . vāsaprakāśajayabhā . ṣāsurapativinutarāmacaṁdranṛpālā .. va .. sakalapurāṇardhavijñānavikhyātuṁḍḍaiśaunakādulakiṭlanye ..
maṁḍḍaloddharaṇartapoṣaṇamattadaityavidāraṇa ..
Record revised: | 26 January 2011 |
---|