Manuscript Identifiers

Collection:UPenn Ms. Coll. 390
Item:2627
Repository:Rare Book & Manuscript Library
Institution:University of Pennsylvania
Location:Philadelphia, Pennsylvania, United States of America
Catalog:Poleman
Item:1355

Contents

Work 1

Locus:ff. 1r–42v (complete)
Author:Kṛṣṇa Dvaipāyana Vyāsa
Title:Bhāgavatapurāṇa
Part:skandha 12
Incipit: f1v-f2r:
śrīrājovāca
svadhāmānugate kṛṣṇe yaduvaṁśavibhūṣaṇe
kasya vaṁśo <'> bhavat pṛth<v>yām etad ācakṣva
me mune 1
Note:
Kṛṣṇaśaṅkara Śāstrin 1965 vol. 12, p. 1; 12.1.1
śrīśukaḥ
yo <'> ṁtyaḥ puraṁjayo nāma bhaviṣyo vā !v!<b> ṛhadrathaḥ
tasyāmātyas tu śunako hatvā svāminam ā
have ..2.
Note:
BhP. 12.1.1
Explicit: f. 42v:

nāmasaṁkīrttanaṁ yasya sarvapāpapraṇāśa[ma]naṁ ..
praṇāmo duḥkhaśamanaḥ taṁ namāmi hariṁ pa
raṁ ..23..
Note:
BhP. 12.13.23
Final rubric: f. 42v:
iti śrībhāgavate mahāpurāṇe <'> ṣṭādaśasaha!ha!<sryāṁ> saṁhi!ta!<tāyāṁ> dvādaśaskaṁdhe sūto
ktatrayodaśo <'> dhyāyaḥ ..23..
samāptaṁ bhāgavataḥ
purāṇam
Colophon: f. 42v:
iti śubhaṁ bhavatu lekhakapāṭha<ka>yoḥ
Filiation:The thirteen manuscripts in the University of Pennsylvania's Collection of Indic Manuscripts, Items 2617–2629 (UPenn 2617, UPenn 2618, UPenn 2619, UPenn 2620, UPenn 2621, UPenn 2622, UPenn 2623, UPenn 2624, UPenn 2625, UPenn 2626, UPenn 2627, UPenn 2628, UPenn 2629) constitute a set of related manuscripts that contains the complete text of the Bhāgavatapurāṇa with Śrīdharasvāmin's Bhāgavatabhāvārthadīpikā. Three or four hands contributed to the set. It is fairly certain that UPenn 2617, UPenn 2622, and UPenn 2624 were written by the same hand; that UPenn 2618, UPenn 2620, UPenn 2621, UPenn 2625, UPenn 2627, and UPenn 2629 were written by a second hand; and UPenn 2619 and UPenn 2626 were written by a third hand. UPenn 2628. UPenn 2628 was written by the third hand (with UPenn 2619 and UPenn 2626) and the second hand (with UPenn 2618, etc. Despite similarity to manuscripts written by the second hand, UPenn 2623 has some distinctive characteristics, such as the shape of the syllable o~, that suggest that it is written by a fourth hand.
Language:Sanskrit in Devanāgarī script

Work 2

Locus:ff. 1r–42v (complete)
Author:Śrīdharasvāmin
Part:ad skandha 12
Incipit: f. 1v:

jayaṁti śrīparānaṁdakṛpāmaṁgalasadṛśaḥ
yā nityam anuvarttaṁte saṁpado vigatā
dṛśaḥ 1
Note:
Kṛṣṇaśaṅkara Śāstrin 1965 vol. 12, p. 2, ad 12.1.1

uktas trayodaśādhyāyair dvādaśe vāśrayaḥ sataḥ
adhiṣ!ṭ!<ṭh>ānāvadhitvābhyām āśrayaś ceśvaraḥ sa
taḥ 2
Note:
Kṛṣṇaśaṅkara Śāstrin 1965 vol. 12, p. 2, ad 12.1.1
Explicit: f. 42v:

tam eva devatārūpeṇa gururūpeṇa ca praṇamati .. nama iti dvābhyāṁ vyācacakṣe vyākhyātavān ..20..
Note:
Kṛṣṇaśaṅkara Śāstrin 1965 vol. 12, p. 343, ad 12.13.20


bhāvārthadī
pikām etāṁ bhagavadbhaktavatsalām ..
śrīpadānaṁdapādābjabhṛṁgaḥ śrīśrīdharo 'karot ..
svakalacāpalālāpaiḥ sva
līlāparinartitaiḥ
prīyatāṁ parmānaṁdanṛhariḥ sadguruḥ svayam ..
śrīparānaṁdasaṁprītyai guhyaṁ bhāgavataṁ mayā ..
vivṛtaṁ nedam <ākhyātaṁ> na tu manmativaibhavāt ..
Note:
Kṛṣṇaśaṅkara Śāstrin 1965 vol. 12, p. 343
Final rubric: f. 42v:
iti śrībhāvārthadīpikāyāṁ dvādaśe trayodaśo <'> dhyāyaḥ ..13..samāptā ceyaṁ bhāgavatapradīpikā ..
Colophon: f. 42v:
end :

śrīkṛṣṇapādapadmebhyo makaraṁdaspṛhārthinā
sattvaṁ mukuṁdabhṛṅgena likha
nenoddhṛtaṁ paraṁ ..

idaṁ śrībhāgavataṁ dhanapatena vilikhitaṁ


ādarśado
ṣān mativibhramād vā yad arthahīnaṁ likhitaṁ mayā hi ..
[ma]tat sarvam āryaiḥ pariśodhanīyaṁ prāyeṇa muhyaṁti ca ye li
khaṁti ..
Note: Compare
the colophon verse in UPenn 2370

samāptaṁ dvādaśaskaṁdhavivṛttiḥ .. munivasuvasubhūvikramāya gatābde .. pauṣamāse śuklapakṣe catu
rdaśyāṁ bhaumavāsare .. dhanapatena vilikhitaṁ caṁdrabhāgātaṭe
sthitaḥ śubhaṁ bhūyāt ..

Language:Sanskrit in Devanāgarī script

Physical description

Form:Folia
Material:Country-made paper.
Extent:44
Dimension:19.2 x 33.6 cm
Collation: Single folios.
Condition:Very good. There are water stains throughout the manuscript, and frayed edges at the right of ff. 1–4. There is an ink spill in the upper left on f. 15r.
Binding: Unbound.
Layout:Written in 12–19 lines per page in an hourglass arrangement with commentary above and below the base text. The base text and commentary are frequently continued up the right margin (f. 1v, f. 3v. f. 4r, etc.). Space left for red double daṇḍas and every other syllable of introductions of speakers and final rubrics is not filled on f1v-f19v and f30r-f41r (e.g. f. 4v, f. 30r).

Hands

Hand 1:Written in small, clear, bold, regular characters, erect or tilted forward, in straight lines. The scribe writes dots at the head bar to fill gaps of approximately one syllable per two dots (e.g. f. 4v, line 10, and f. 5r, line 13).
Additions:

On the front (f. [i]r) is written "(12)" indicating the number of the skandha.

There are no additions or corrections.

Decoration

Color:Double daṇḍas and every other syllable of introductions of speakers and final rubrics are written in red on f20r-f29v:
and f41v-f42v.

History

Origin:The colophon states that the manuscript was completed on Tuesday, on the 14th tithi of the bright fortnight in the month of pauṣa in the completed year 1881 of the vikrama era, which corresponds with Monday 3 January 1825 A.D., by Danapata on the bank of the river candraBAgA .
Provenance:According to the colophon in the square panel inset in the center of f. 1v of UPenn 2622, the first skandha in the set of which this manuscript is a part, the manuscript was presented on 26 July 1911 A.D., to aniruddha, the narrator of the story of the supreme person, in bhuvaneśvara by villū, of the kauśalya gotra, who dwellt in the village nuhelā.
Acquisition: David Nelson (2000: 203) describes the acquisition of the Sanskrit manuscripts in the University of Pennsylvania Library as follows:

“ The University of Pennsylvania Library possesses a collection of almost 3,300 Indic manuscripts, the largest such collection in the Western hemisphere. While the vast majority of these manuscripts are from India, there are also a number of manuscripts from Burma, Thailand, Sri Lanka, and Tibet.

Some of the manuscripts had been acquired in chance fashion by the Library and the University Museum before 1930, but in that year, at the request of Professor W. Norman Brown (1892–1975), Provost Josiah Penniman provided a sum of money to purchase Indic manuscripts. Shortly thereafter he obtained a donation from the late Mr. John Gribbel. Substantial contributions from Dr. Charles W. Burr, the Faculty Research Fund, and the Cotton Fund soon followed. The bulk of the manuscripts are the result of purchases made using these funds in India, between 1930 and 1935, under the direction of Professor W. Norman Brown. ”

Subject headings

SubjectLC:Puranas – Bhāgavatapurāṇa – 12. skandha.
SubjectLC:Manuscripts, Sanskrit – 19th century.
SubjectLC:Manuscripts – India – 19th century.
SubjectSL:Purāṇa. Ancient Cosmogony, Genealogy, Narrative

Facsimile

Whole imageIndividual pages
f. [i]rf. [i]r  
f. [i]v,f. 1rf. [i]v  f. 1r  
f. 1v,f. 2rf. 1v  f. 2r  
f. 2v,f. 3rf. 2v  f. 3r  
f. 3v,f. 4rf. 3v  f. 4r  
f. 4v,f. 5rf. 4v  f. 5r  
f. 5v,f. 6rf. 5v  f. 6r  
f. 6v,f. 7rf. 6v  f. 7r  
f. 7v,f. 8rf. 7v  f. 8r  
f. 8v,f. 9rf. 8v  f. 9r  
f. 9v,f. 10rf. 9v  f. 10r  
f. 10v,f. 11rf. 10v  f. 11r  
f. 11v,f. 12rf. 11v  f. 12r  
f. 12v,f. 13rf. 12v  f. 13r  
f. 13v,f. 14rf. 13v  f. 14r  
f. 14v,f. 15rf. 14v  f. 15r  
f. 15v,f. 16rf. 15v  f. 16r  
f. 16v,f. 17rf. 16v  f. 17r  
f. 17v,f. 18rf. 17v  f. 18r  
f. 18v,f. 19rf. 18v  f. 19r  
f. 19v,f. 20rf. 19v  f. 20r  
f. 20v,f. 21rf. 20v  f. 21r  
f. 21v,f. 22rf. 21v  f. 22r  
f. 22v,f. 23rf. 22v  f. 23r  
f. 23v,f. 24rf. 23v  f. 24r  
f. 24v,f. 25rf. 24v  f. 25r  
f. 25v,f. 26rf. 25v  f. 26r  
f. 26v,f. 27rf. 26v  f. 27r  
f. 27v,f. 28rf. 27v  f. 28r  
f. 28v,f. 29rf. 28v  f. 29r  
f. 29v,f. 30rf. 29v  f. 30r  
f. 30v,f. 31rf. 30v  f. 31r  
f. 31v,f. 32rf. 31v  f. 32r  
f. 32v,f. 33rf. 32v  f. 33r  
f. 33v,f. 34rf. 33v  f. 34r  
f. 34v,f. 35rf. 34v  f. 35r  
f. 35v,f. 36rf. 35v  f. 36r  
f. 36v,f. 37rf. 36v  f. 37r  
f. 37v,f. 38rf. 37v  f. 38r  
f. 38v,f. 39rf. 38v  f. 39r  
f. 39v,f. 40rf. 39v  f. 40r  
f. 40v,f. 41rf. 40v  f. 41r  
f. 41v,f. 42rf. 41v  f. 42r  
f. 42v,f. [ii]rf. 42v  f. [ii]r  
f. [ii]vf. [ii]v  


Transcription (Manuscript Layout)

mū:
f.1v
Line 7: śrīrājovāca svadhāmānugate kṛṣṇe yaduvaṁśavibhūṣaṇe kasya vaṁśo <'> bhavat pṛth<v>yām etad ācakṣva
Line 9: me mune 1
f.2r
Line 4: śrīśukaḥ yo <'> ṁtyaḥ puraṁjayo nāma bhaviṣyo vā !v!<b> ṛhadrathaḥ tasyāmātyas tu śunako hatvā svāminam ā
Line 5: have ..2. [
f.42v
Line 8: [ nāmasaṁkīrttanaṁ yasya sarvapāpapraṇāśa[ma]naṁ .. praṇāmo duḥkhaśamanaḥ taṁ namāmi hariṁ pa
Line 9: raṁ ..23..
iti śrībhāgavate mahāpurāṇe <'> ṣṭādaśasaha!ha!<sryāṁ> saṁhi!ta!<tāyāṁ> dvādaśaskaṁdhe sūto
Line 10: ktatrayodaśo <'> dhyāyaḥ ..23..
õ ..
samāptaṁ bhāgavataḥ
Line 11: purāṇam
iti śubhaṁ bhavatu lekhakapāṭha<ka>yoḥ śubham astu ..
Commentary:
f.1v
Line 1: õ namo bhagavate vāsudevāya õ jayaṁti śrīparānaṁdakṛpāmaṁgalasadṛśaḥ yā nityam anuvarttaṁte saṁpado vigatā
Line 2: dṛśaḥ 1
uktas trayodaśādhyāyair dvādaśe vāśrayaḥ sataḥ adhiṣ!ṭ!<ṭh>ānāvadhitvābhyām āśrayaś ceśvaraḥ sa
Line 3: taḥ 2 [
f.42v
Line 1: [

tam eva devatārūpeṇa gururūpeṇa ca praṇamati .. nama iti dvābhyāṁ vyācacakṣe vyākhyātavān ..20..

bhāvārthadī
Line 2: pikām etāṁ bhagavadbhaktavatsalām .. śrīpadānaṁdapādābjabhṛṁgaḥ śrīśrīdharo 'karot .. svakalacāpalālāpaiḥ sva
Line 3: līlāparinartitaiḥ prīyatāṁ parmānaṁdanṛhariḥ sadguruḥ svayam .. śrīparānaṁdasaṁprītyai guhyaṁ bhāgavataṁ mayā ..
Line 4: vivṛtaṁ nedam <ākhyātaṁ> na tu manmativaibhavāt ..
iti śrībhāvārthadīpikāyāṁ dvādaśe trayodaśo <'> dhyāyaḥ ..13..
Line 12:
samāptā ceyaṁ bhāgavatapradīpikā ..
end :
śrīkṛṣṇapādapadmebhyo makaraṁdaspṛhārthinā sattvaṁ mukuṁdabhṛṅgena likha
Line 13: nenoddhṛtaṁ paraṁ ..

idaṁ śrībhāgavataṁ dhanapatena vilikhitaṁ

ādarśado
Line 14: ṣān mativibhramād vā yad arthahīnaṁ likhitaṁ mayā hi .. [ma]tat sarvam āryaiḥ pariśodhanīyaṁ prāyeṇa muhyaṁti ca ye li
Line 15: khaṁti ..

samāptaṁ dvādaśaskaṁdhavivṛttiḥ .. munivasuvasubhūvikramāya gatābde .. pauṣamāse śuklapakṣe catu
Line 1: rdaśyāṁ bhaumavāsare .. dhanapatena vilikhitaṁ caṁdrabhāgātaṭe
Line 2: sthitaḥ śubhaṁ bhūyāt ..

Record revised:30 April 2012