Manuscript Identifiers

Collection:UPenn Ms. Coll. 390
Item:2625
Repository:Rare Book & Manuscript Library
Institution:University of Pennsylvania
Location:Philadelphia, Pennsylvania, United States of America
Catalog:Poleman
Item:1353

Contents

Work 1 (complete)

Locus:ff. 1r–50v
Author:Kṛṣṇa Dvaipāyana Vyāsa
Title:Bhāgavatapurāṇa
Part:Skandha 9
Incipit: f. 1v
rajovāca ..
manvaṁtarāṇi sarvāṇi tvayoktāni śrutāni me ..
vīryāṇy anaṁtavīryasya ![?][?][?]!<hare>s tatra kṛtāni ca ..1.. (Anuṣṭubh) (The scribe has written five dots in the space of three syllables at the beginning of the fourth verse quarter. BhP. 9.1.1 )
Explicit: f. 50v
pṛthvyās sa vai gurubharaṁ kṣapayan kurūṇām
antaḥ samutthakalinā yu!d!<dh>i bhūpacamvaḥ
dṛṣṭyā vidhūya vijaye jayam udvighoṣya
procyoddhavāya ca paraṁ samagāt svadhāma 67 ( BhP. 9.24.67 ) (Vasantatilakā)
Final rubric: f. 50v
i<ti> śrī<bhā>ga<va>te <ma>hā<pu>rā<ṇe> na<va>ma<skaṁ>dhe <ca>tu<rviṁ>śo <'dhyā>yaḥ <..>24<..>
Colophon:none
Filiation:The thirteen manuscripts in the University of Pennsylvania's Collection of Indic Manuscripts, Items 2617–2629 (UPenn 2617, UPenn 2618, UPenn 2619, UPenn 2620, UPenn 2621, UPenn 2622, UPenn 2623, UPenn 2624, UPenn 2625, UPenn 2626, UPenn 2627, UPenn 2628, UPenn 2629) constitute a set of related manuscripts that contains the complete text of the Bhāgavatapurāṇa with Śrīdharasvāmin's Bhāgavatabhāvārthadīpikā. Three or four hands contributed to the set. It is fairly certain that UPenn 2617, UPenn 2622, and UPenn 2624 were written by the same hand; that UPenn 2618, UPenn 2620, UPenn 2621, UPenn 2625, UPenn 2627, and UPenn 2629 were written by a second hand; and UPenn 2619 and UPenn 2626 were written by a third hand. UPenn 2628. UPenn 2628 was written by the third hand (with UPenn 2619 and UPenn 2626) and the second hand (with UPenn 2618, etc. Despite similarity to manuscripts written by the second hand, UPenn 2623 has some distinctive characteristics, such as the shape of the syllable o~, that suggest that it is written by a fourth hand.
Language:Sanskrit in Devanāgarī script

Work 2 (complete)

Locus:ff. 1r–50v
Author:Śrīdharasvāmin
Part:ad skandha 9
Incipit: f. 1v
guṇā yaṁ guṇatāvāptyai vṛ!ṇu!<ṇa>te karuṇānidhiṁ ..
tam ahaṁ śaraṇaṁ yāmi paramānaṁdamādhavaṁ ..1.. ( Kṛṣṇaśaṅkara Śāstrin 1965 vol. 9, p. 1, ad 9.1.1 ) (Anuṣṭubh)
triguṇāṣṭabhir adhyāyair vaivasvatasutānvayaḥ ..
navame kṛṣṇasaṁkīrttiprasaṁgāya vitanyate ..2.. ( Kṛṣṇaśaṅkara Śāstrin 1965 vol. 9, p. 1, ad 9.1.1 ) (Anuṣṭubh)
Explicit: f. 50v
aṁtaḥ samutthena kalinā nimittena gurubharaṁ kṣapayan
dṛṣṭyaiva bhūpacamūr vidhūya vijaye jayaṁ
arjunenājitam
ity evam udghoṣaṁ kṛtvā paraṁ tattvam uddhavāyopadiśyasvadhāma samyak tenaiva rūpeṇa jagāmeti 67 ( Kṛṣṇaśaṅkara Śāstrin 1965 vol. 9, p. 536, ad 9.24.67 )
Final rubric: f. 50v
i<ti> śrī<bhā>vā<rtha>dī<pi>kā<yāṁ> na<va>ma<skaṁ>dhe du śa ri catu<rviṁ>śo <'dhyā>yaḥ <..>24<..>
sa<>pto <'yaṁ> na<va>ma<skaṁ>dhaḥ <..>9<..>
Colophon:none
Language:Sanskrit in Devanāgarī script

Physical description

Form:Folia
Material:Fine country-made paper
Extent:52 folia
Dimension:19 x 35 cm (h x w)
Foliation: Foliated in the upper left and lower right margins on the verso of each folio. The number in the lower right margin is missing on f. 1vf. 2v , f. 13v , f. 15v , f. 42v , f. 46v . The numeral foreign 34 is erroneously written in the lower right margin on f. 36v though the leaf is numbered correctly in the upper left margin. The first and last folios are blank as is f. 1r .
   Formula:[i], 1–50, [ii]
   Signatures:śrī0 bhā0 na0 ṭī0 (śrī0 bhā0ga na0 ṭī0 on f. 13v, śrī0 bhā0 ga ṭī0 on f. 39v) is written above the folio number in the upper left margin on the verso of each folio.
Collation: Single folia
Condition:Very good. Transparent tape has been applied at the right side of the top margin and first line on f. 48r.
Binding: Unbound
Seal: A circular stamp on the right of the front (f. [i]r) and back (f. [ii]v) reads Library University Pennsylvania. Beside the stamp on the front is stuck a white label on which is hand-written ‘2625’.
Layout:Written in 14–18 lines per page in an hourglass arrangement with commentary above and below the base text. The base text and commentary are frequently continued up the right margin (e.g. f. 2r, f. 2v). Space left for red akṣaras in final rubrics, and double daṇḍas is left unfilled on f. 21rf. 50v.

Hands

Hand 1:Written in clear, bold, regular characters, erect or tilted forward, in straight lines.
Additions:

On f. iiv is written ‘(9)’ indicating the number of the skandha.

Marginal and interlinear corrections are few and only in the original hand (e.g. f. 16r, f. 17r, f. 18r, f. 20r, f. 21r) in the original hand. Mistakes are smudged out (f. 47r) or written over (f. 50v)

Decoration

Color:Double daṇḍas every other syllable of introductions of speakers and final rubrics are written in red, though these are missing on f. 20rf. 50v.

History

Origin:According to the colophon in UPenn 2627, the twelfth skandha in the set of which this manuscript is a part, was completed on 3 January 1825 A.D., by Danapata on the bank of the river candraBAgA.
Provenance:According to the colophon in the square panel inset in the center of f. 1v of UPenn 2622, the first skandha in the set of which this manuscript is a part, the manuscript was presented on 26 July 1911 A.D., to aniruddha, the narrator of the story of the supreme person, in bhuvaneśvara by villū, of the kauśalya gotra, who dwellt in the village nuhelā.
Acquisition: David Nelson (2000: 203) describes the acquisition of the Sanskrit manuscripts in the University of Pennsylvania Library as follows:

The University of Pennsylvania Library possesses a collection of almost 3,300 Indic manuscripts, the largest such collection in the Western hemisphere. While the vast majority of these manuscripts are from India, there are also a number of manuscripts from Burma, Thailand, Sri Lanka, and Tibet.

Some of the manuscripts had been acquired in chance fashion by the Library and the University Museum before 1930, but in that year, at the request of Professor W. Norman Brown (1892–1975), Provost Josiah Penniman provided a sum of money to purchase Indic manuscripts. Shortly thereafter he obtained a donation from the late Mr. John Gribbel. Substantial contributions from Dr. Charles W. Burr, the Faculty Research Fund, and the Cotton Fund soon followed. The bulk of the manuscripts are the result of purchases made using these funds in India, between 1930 and 1935, under the direction of Professor W. Norman Brown.

Subject headings

SubjectLC:Puranas – Bhāgavatapurāṇa – 9. skandha.
SubjectLC:Manuscripts, Sanskrit – 19th century.
SubjectLC:Manuscripts – India – 19th century.
SubjectSL:Purāṇa. Ancient Cosmogony, Genealogy, Narrative

Record history

Revised: 29 April 2012

Facsimile  (work )

Whole image     Individual pages
f. [i]r     f. [i]r  
f. [i]v, f. 1r     f. [i]v  f. 1r  
f. 1v, f. 2r     f. 1v  f. 2r  
f. 2v, f. 3r     f. 2v  f. 3r  
f. 3v, f. 4r     f. 3v  f. 4r  
f. 4v, f. 5r     f. 4v  f. 5r  
f. 5v, f. 6r     f. 5v  f. 6r  
f. 6v, f. 7r     f. 6v  f. 7r  
f. 7v, f. 8r     f. 7v  f. 8r  
f. 8v, f. 9r     f. 8v  f. 9r  
f. 9v, f. 10r     f. 9v  f. 10r  
f. 10v, f. 11r     f. 10v  f. 11r  
f. 11v, f. 12r     f. 11v  f. 12r  
f. 12v, f. 13r     f. 12v  f. 13r  
f. 13v, f. 14r     f. 13v  f. 14r  
f. 14v, f. 15r     f. 14v  f. 15r  
f. 15v, f. 16r     f. 15v  f. 16r  
f. 16v, f. 17r     f. 16v  f. 17r  
f. 17v, f. 18r     f. 17v  f. 18r  
f. 18v, f. 19r     f. 18v  f. 19r  
f. 19v, f. 20r     f. 19v  f. 20r  
f. 20v, f. 21r     f. 20v  f. 21r  
f. 21v, f. 22r     f. 21v  f. 22r  
f. 22v, f. 23r     f. 22v  f. 23r  
f. 23v, f. 24r     f. 23v  f. 24r  
f. 24v, f. 25r     f. 24v  f. 25r  
f. 25v, f. 26r     f. 25v  f. 26r  
f. 26v, f. 27r     f. 26v  f. 27r  
f. 27v, f. 28r     f. 27v  f. 28r  
f. 28v, f. 29r     f. 28v  f. 29r  
f. 29v, f. 30r     f. 29v  f. 30r  
f. 30v, f. 31r     f. 30v  f. 31r  
f. 31v, f. 32r     f. 31v  f. 32r  
f. 32v, f. 33r     f. 32v  f. 33r  
f. 33v, f. 34r     f. 33v  f. 34r  
f. 34v, f. 35r     f. 34v  f. 35r  
f. 35v, f. 36r     f. 35v  f. 36r  
f. 36v, f. 37r     f. 36v  f. 37r  
f. 37v, f. 38r     f. 37v  f. 38r  
f. 38v, f. 39r     f. 38v  f. 39r  
f. 39v, f. 40r     f. 39v  f. 40r  
f. 40v, f. 41r     f. 40v  f. 41r  
f. 41v, f. 42r     f. 41v  f. 42r  
f. 42v, f. 43r     f. 42v  f. 43r  
f. 43v, f. 44r     f. 43v  f. 44r  
f. 44v, f. 45r     f. 44v  f. 45r  
f. 45v, f. 46r     f. 45v  f. 46r  
f. 46v, f. 47r     f. 46v  f. 47r  
f. 47v, f. 48r     f. 47v  f. 48r  
f. 48v, f. 49r     f. 48v  f. 49r  
f. 49v, f. 50r     f. 49v  f. 50r  
f. 50v, f. [ii]r     f. 50v  f. [ii]r  
f. [ii]v     f. [ii]v  


Transcription (text structure)


Mūla:
rajovāca ..
manvaṁtarāṇi sarvāṇi tvayoktāni śrutāni me ..
vīryāṇy anaṁtavīryasya ![?][?][?]!<hare>s tatra kṛtāni ca ..1.. (Anuṣṭubh) (The scribe has written five dots in the space of three syllables at the beginning of the fourth verse quarter. BhP. 9.1.1 )
<...>
<...>
pṛthvyās sa vai gurubharaṁ kṣapayan kurūṇām
antaḥ samutthakalinā yu!d!<dh>i bhūpacamvaḥ
dṛṣṭyā vidhūya vijaye jayam udvighoṣya
procyoddhavāya ca paraṁ samagāt svadhāma 67 ( BhP. 9.24.67 ) (Vasantatilakā)

i<ti> śrī<bhā>ga<va>te <ma>hā<pu>rā<ṇe> na<va>ma<skaṁ>dhe <ca>tu<rviṁ>śo <'dhyā>yaḥ <..>24<..>


Commentary:
õ śrīgaṇeśāyanamaḥ ..

guṇā yaṁ guṇatāvāptyai vṛ!ṇu!<ṇa>te karuṇānidhiṁ ..
tam ahaṁ śaraṇaṁ yāmi paramānaṁdamādhavaṁ ..1.. ( Kṛṣṇaśaṅkara Śāstrin 1965 vol. 9, p. 1, ad 9.1.1 ) (Anuṣṭubh)
triguṇāṣṭabhir adhyāyair vaivasvatasutānvayaḥ ..
navame kṛṣṇasaṁkīrttiprasaṁgāya vitanyate ..2.. ( Kṛṣṇaśaṅkara Śāstrin 1965 vol. 9, p. 1, ad 9.1.1 ) (Anuṣṭubh)
<...>
<...>
aṁtaḥ samutthena kalinā nimittena gurubharaṁ kṣapayan
dṛṣṭyaiva bhūpacamūr vidhūya vijaye jayaṁ
arjunenājitam
ity evam udghoṣaṁ kṛtvā paraṁ tattvam uddhavāyopadiśyasvadhāma samyak tenaiva rūpeṇa jagāmeti 67 ( Kṛṣṇaśaṅkara Śāstrin 1965 vol. 9, p. 536, ad 9.24.67 )
i<ti> śrī<bhā>vā<rtha>dī<pi>kā<yāṁ> na<va>ma<skaṁ>dhe du śa ri catu<rviṁ>śo <'dhyā>yaḥ <..>24<..>
sa<>pto <'yaṁ> na<va>ma<skaṁ>dhaḥ <..>9<..>