Manuscript Identifiers

Collection:UPenn Ms. Coll. 390
Item:2617
Repository:Rare Book & Manuscript Library
Institution:University of Pennsylvania
Location:Philadelphia, Pennsylvania, United States of America
Catalog:Poleman
Item:1345

Contents

Work 1

Locus:ff. 1r–118v (complete)
Author:Kṛṣṇa Dvaipāyana Vyāsa
Title:Bhāgavatapurāṇa
Part:skandha 3
Incipit: f. 1v:
śrīśuka uvāca ..
evam etat purā pṛṣṭo maitreyo bhagavān kila ..
kṣattrā vanaṁ praviṣṭena tyaktvā svagṛham ṛddhimat ..1..
Note:
BhP. 3.1.1
Explicit: f. 118r:

ya idam anuśṛṇoti yo 'bhidhatte kapilamuner matam ātmayogaguptaṁ ..
bhagavati kṛtadhīḥ suparṇaketāv upa
labhate bhagavatpadāraviṁdaṁ ..37..
Note:
BhP. 3.33.37
Final rubric: f. 118r:
iti śrībhāgavate mahāpurāṇn!ī!<e> tṛtīyaskaṁdhe kāpileye trayastriṁśattamo <'> dhyāyaḥ ..33..
Colophon:none
Filiation:The thirteen manuscripts in the University of Pennsylvania's Collection of Indic Manuscripts, Items 2617–2629 (UPenn 2617, UPenn 2618, UPenn 2619, UPenn 2620, UPenn 2621, UPenn 2622, UPenn 2623, UPenn 2624, UPenn 2625, UPenn 2626, UPenn 2627, UPenn 2628, UPenn 2629) constitute a set of related manuscripts that contains the complete text of the Bhāgavatapurāṇa with Śrīdharasvāmin's Bhāgavatabhāvārthadīpikā. Three or four hands contributed to the set. It is fairly certain that UPenn 2617, UPenn 2622, and UPenn 2624 were written by the same hand; that UPenn 2618, UPenn 2620, UPenn 2621, UPenn 2625, UPenn 2627, and UPenn 2629 were written by a second hand; and UPenn 2619 and UPenn 2626 were written by a third hand. UPenn 2628. UPenn 2628 was written by the third hand (with UPenn 2619 and UPenn 2626) and the second hand (with UPenn 2618, etc. Despite similarity to manuscripts written by the second hand, UPenn 2623 has some distinctive characteristics, such as the shape of the syllable o~, that suggest that it is written by a fourth hand.
Language:Sanskrit in Devanāgarī script

Work 2

Locus:ff. 1r–118v (complete)
Author:Śrīdharasvāmin
Part:ad skandha 3
Incipit: f. 1v:

tṛtīye tu trayastriṁśadadhyāyai<ḥ> sargavarṇanaṁ ..
īśe<c> chayā guṇakṣobhāt sargo !v!<b> rahmāṁḍasaṁbhavaḥ ..
Note:
Kṛṣṇaśaṅkara Śāstrin 1965 vol. 3, p. 1, 3.1 intro
Explicit: f. 118r:

eta<c> chravaṇakīrtanaphalam āha .. ya iti supa
rṇaketau garuḍadhvaje upalabhate prāpnoti ..37..
Note:
Kṛṣṇaśaṅkara Śāstrin 1965 vol. 3, p. 1240, ad 3.33.37

Final rubric: f. 118r:
iti śrībhāgavatabhāvārthadīpikāyā<ṁ> śrīdharasvāmiviracitāyāṁ tṛtīyaskaṁdhe trayastriṁśattamo
<'> dhyāyaḥ ..33.. ..
iti tṛtīyaskaṁdhaḥ samāptaḥ .. ..
Colophon:none
Language:Sanskrit in Devanāgarī script

Physical description

Form:Folia
Material:Thin country-made paper.
Extent:118
Dimension:16.3 x 31.2 cm
Collation: Single folios.
Condition:Good. The paper is especially fragile at the beginning and end of the ms.; both leaves are cracked and frayed at the edges. There are minor insect holes in the first few leaves. The lower right corners of ff. 3–7 are broken off. Most of the manuscript has water stains in the left margin.
Binding: Unbound.
Layout:Written in 7–15 lines per page in an hourglass arrangement with commentary above and below the base text.

Hands

Hand 1:Written in clear, bold, regular characters tilted backward in slightly wavy and tilted lines.
Additions:

The rubric upside down on the front (f. 1r) indicating the number of the skandha is in another hand.

There are marginal and interlinear additions by different hands, lengthy ones on f. 2v, f. 3r, f. 39v, f. 40v, f.43r, f. 45r, f. 46r, f. 93v, f. 96v, and 118r. On f. 93v, for instance, a different hand adds in the bottom margin taijasāc ca viku() buddhitattvam abhūt sati dravyasphuraṇavijñānam indriyāṇām anugrahaḥ 3, which corresponds with BhP. 3.26.29.

Decoration

Color:Double daṇḍas and either every third syllable of the final rubric of the base text are written in red. White is used to cover mistakes. Orange powder is rubbed over some auspicious syllables.
Border:Two sets of double red lines rule the left and right margins of the text on each page. A grapevine border in black and red frames the page and double red lines the base text on the first and last pages (f. 1v:
and f. 118r:
).

History

Origin:According to the colophon in UPenn 2627, the twelfth skandha in the set of which this manuscript is a part, was completed on 3 January 1825 A.D., by Danapata on the bank of the river candraBAgA .
Provenance:According to the colophon in the square panel inset in the center of f. 1v of UPenn 2622, the first skandha in the set of which this manuscript is a part, the manuscript was presented on 26 July 1911 A.D., to aniruddha, the narrator of the story of the supreme person, in bhuvaneśvara by villū, of the kauśalya gotra, who dwellt in the village nuhelā.
Acquisition: David Nelson (2000: 203) describes the acquisition of the Sanskrit manuscripts in the University of Pennsylvania Library as follows:

“ The University of Pennsylvania Library possesses a collection of almost 3,300 Indic manuscripts, the largest such collection in the Western hemisphere. While the vast majority of these manuscripts are from India, there are also a number of manuscripts from Burma, Thailand, Sri Lanka, and Tibet.

Some of the manuscripts had been acquired in chance fashion by the Library and the University Museum before 1930, but in that year, at the request of Professor W. Norman Brown (1892–1975), Provost Josiah Penniman provided a sum of money to purchase Indic manuscripts. Shortly thereafter he obtained a donation from the late Mr. John Gribbel. Substantial contributions from Dr. Charles W. Burr, the Faculty Research Fund, and the Cotton Fund soon followed. The bulk of the manuscripts are the result of purchases made using these funds in India, between 1930 and 1935, under the direction of Professor W. Norman Brown. ”

Subject headings

SubjectLC:Puranas – Bhāgavatapurāṇa – 3. skandha.
SubjectLC:Manuscripts, Sanskrit – 19th century.
SubjectLC:Manuscripts – India – 19th century.
SubjectSL:Purāṇa. Ancient Cosmogony, Genealogy, Narrative

Facsimile

Whole imageIndividual pages
f. 1rf. 1r  
f. 1v,f. 2rf. 1v  f. 2r  
f. 2v,f. 3rf. 2v  f. 3r  
f. 3v,f. 4rf. 3v  f. 4r  
f. 4v,f. 5rf. 4v  f. 5r  
f. 5v,f. 6rf. 5v  f. 6r  
f. 6v,f. 7rf. 6v  f. 7r  
f. 7v,f. 8rf. 7v  f. 8r  
f. 8v,f. 9rf. 8v  f. 9r  
f. 9v,f. 10rf. 9v  f. 10r  
f. 10v,f. 11rf. 10v  f. 11r  
f. 11v,f. 12rf. 11v  f. 12r  
f. 12v,f. 13rf. 12v  f. 13r  
f. 13v,f. 14rf. 13v  f. 14r  
f. 14v,f. 15rf. 14v  f. 15r  
f. 15v,f. 16rf. 15v  f. 16r  
f. 16v,f. 17rf. 16v  f. 17r  
f. 17v,f. 18rf. 17v  f. 18r  
f. 18v,f. 19rf. 18v  f. 19r  
f. 19v,f. 20rf. 19v  f. 20r  
f. 20v,f. 21rf. 20v  f. 21r  
f. 21v,f. 22rf. 21v  f. 22r  
f. 22v,f. 23rf. 22v  f. 23r  
f. 23v,f. 24rf. 23v  f. 24r  
f. 24v,f. 25rf. 24v  f. 25r  
f. 25v,f. 26rf. 25v  f. 26r  
f. 26v,f. 27rf. 26v  f. 27r  
f. 27v,f. 28rf. 27v  f. 28r  
f. 28v,f. 29rf. 28v  f. 29r  
f. 29v,f. 30rf. 29v  f. 30r  
f. 30v,f. 31rf. 30v  f. 31r  
f. 31v,f. 32rf. 31v  f. 32r  
f. 32v,f. 33rf. 32v  f. 33r  
f. 33v,f. 34rf. 33v  f. 34r  
f. 34v,f. 35rf. 34v  f. 35r  
f. 35v,f. 36rf. 35v  f. 36r  
f. 36v,f. 37rf. 36v  f. 37r  
f. 37v,f. 38rf. 37v  f. 38r  
f. 38v,f. 39rf. 38v  f. 39r  
f. 39v,f. 40rf. 39v  f. 40r  
f. 40v,f. 41rf. 40v  f. 41r  
f. 41v,f. 42rf. 41v  f. 42r  
f. 42v,f. 43rf. 42v  f. 43r  
f. 43v,f. 44rf. 43v  f. 44r  
f. 44v,f. 45rf. 44v  f. 45r  
f. 45v,f. 46rf. 45v  f. 46r  
f. 46v,f. 47rf. 46v  f. 47r  
f. 47v,f. 48rf. 47v  f. 48r  
f. 48v,f. 49rf. 48v  f. 49r  
f. 49v,f. 50rf. 49v  f. 50r  
f. 50v,f. 51rf. 50v  f. 51r  
f. 51v,f. 52rf. 51v  f. 52r  
f. 52v,f. 53rf. 52v  f. 53r  
f. 53v,f. 54rf. 53v  f. 54r  
f. 54v,f. 55rf. 54v  f. 55r  
f. 55v,f. 56rf. 55v  f. 56r  
f. 56v,f. 57rf. 56v  f. 57r  
f. 57v,f. 58rf. 57v  f. 58r  
f. 58v,f. 59rf. 58v  f. 59r  
f. 59v,f. 60rf. 59v  f. 60r  
f. 60v,f. 61rf. 60v  f. 61r  
f. 61v,f. 62rf. 61v  f. 62r  
f. 62v,f. 63rf. 62v  f. 63r  
f. 63v,f. 64rf. 63v  f. 64r  
f. 64v,f. 65rf. 64v  f. 65r  
f. 65v,f. 66rf. 65v  f. 66r  
f. 66v,f. 67rf. 66v  f. 67r  
f. 67v,f. 68rf. 67v  f. 68r  
f. 68v,f. 69rf. 68v  f. 69r  
f. 69v,f. 70rf. 69v  f. 70r  
f. 70v,f. 71rf. 70v  f. 71r  
f. 71v,f. 72rf. 71v  f. 72r  
f. 72v,f. 73rf. 72v  f. 73r  
f. 73v,f. 74rf. 73v  f. 74r  
f. 74v,f. 75rf. 74v  f. 75r  
f. 75v,f. 76rf. 75v  f. 76r  
f. 76v,f. 77rf. 76v  f. 77r  
f. 77v,f. 78rf. 77v  f. 78r  
f. 78v,f. 79rf. 78v  f. 79r  
f. 79v,f. 80rf. 79v  f. 80r  
f. 80v,f. 81rf. 80v  f. 81r  
f. 81v,f. 82rf. 81v  f. 82r  
f. 82v,f. 83rf. 82v  f. 83r  
f. 83v,f. 84rf. 83v  f. 84r  
f. 84v,f. 85rf. 84v  f. 85r  
f. 85v,f. 86rf. 85v  f. 86r  
f. 86v,f. 87rf. 86v  f. 87r  
f. 87v,f. 88rf. 87v  f. 88r  
f. 88v,f. 89rf. 88v  f. 89r  
f. 89v,f. 90rf. 89v  f. 90r  
f. 90v,f. 91rf. 90v  f. 91r  
f. 91v,f. 92rf. 91v  f. 92r  
f. 92v,f. 93rf. 92v  f. 93r  
f. 93v,f. 94rf. 93v  f. 94r  
f. 94v,f. 95rf. 94v  f. 95r  
f. 95v,f. 96rf. 95v  f. 96r  
f. 96v,f. 97rf. 96v  f. 97r  
f. 97v,f. 98rf. 97v  f. 98r  
f. 98v,f. 99rf. 98v  f. 99r  
f. 99v,f. 100rf. 99v  f. 100r  
f. 100v,f. 101rf. 100v  f. 101r  
f. 101v,f. 102rf. 101v  f. 102r  
f. 102v,f. 103rf. 102v  f. 103r  
f. 103v,f. 104rf. 103v  f. 104r  
f. 104v,f. 105rf. 104v  f. 105r  
f. 105v,f. 106rf. 105v  f. 106r  
f. 106v,f. 107rf. 106v  f. 107r  
f. 107v,f. 108rf. 107v  f. 108r  
f. 108v,f. 109rf. 108v  f. 109r  
f. 109v,f. 110rf. 109v  f. 110r  
f. 110v,f. 111rf. 110v  f. 111r  
f. 111v,f. 112rf. 111v  f. 112r  
f. 112v,f. 113rf. 112v  f. 113r  
f. 113v,f. 114rf. 113v  f. 114r  
f. 114v,f. 115rf. 114v  f. 115r  
f. 115v,f. 116rf. 115v  f. 116r  
f. 116v,f. 117rf. 116v  f. 117r  
f. 117v,f. 118rf. 117v  f. 118r  
f. 118vf. 118v  


Transcription (Manuscript Layout)

mū:
f.1r
Line 1: tṛtīya 3
f.1v
Line 6: śrīśuka uvāca .. evam etat purā pṛṣṭo maitreyo bhagavān kila .. kṣattrā vanaṁ praviṣṭena tyaktvā svagṛham ṛddhimat ..1.. [
f.118r
Line 6: [ ya idam anuśṛṇoti yo 'bhidhatte kapilamuner matam ātmayogaguptaṁ .. bhagavati kṛtadhīḥ suparṇaketāv upa
Line 7: labhate bhagavatpadāraviṁdaṁ ..37..
iti śrībhāgavate mahāpurāṇn!ī!<e> tṛtīyaskaṁdhe kāpileye trayastriṁśattamo <'> dhyāyaḥ ..33..
Commentary:
f.1v
Line 1: õ namo bhagavate vāsudevāya .. õ tṛtīye tu trayastriṁśadadhyāyai<ḥ> sargavarṇanaṁ .. īśe<c> chayā guṇakṣobhāt sargo !v!<b> rahmāṁḍasaṁbhavaḥ .. [
f.118r
Line 2: [

eta<c> chravaṇakīrtanaphalam āha .. ya iti supa
Line 8: rṇaketau garuḍadhvaje upalabhate prāpnoti ..37..

iti śrībhāgavatabhāvārthadīpikāyā<ṁ> śrīdharasvāmiviracitāyāṁ tṛtīyaskaṁdhe trayastriṁśattamo
Line 9: <'> dhyāyaḥ ..33.. ..
iti tṛtīyaskaṁdhaḥ samāptaḥ .. .. śrīrāma śrī śrī rāma śrī rāma śrī rāma .. rāma ..
Record revised:27 April 2012