Manuscript Identifiers

Collection:UPenn Ms. Coll. 390
Item:2376
Repository:Rare Book & Manuscript Library
Institution:University of Pennsylvania
Location:Philadelphia, Pennsylvania, United States of America
Catalog:Poleman
Item:1334

Contents

Work 1

Locus:ff. 1r–118v (complete)
Author:Kṛṣṇa Dvaipāyana Vyāsa
Title:Bhāgavatapurāṇa
Part:skandha 3
Incipit: f. 1v:
śrīśuka uvāca ..
evam etat purā pṛṣṭo maitreyo bhagavān kila .
kṣattrā vanaṁ praviṣṭena tyaktvā
svagṛham ṛddhimat ..1..
Note:
BhP. 3.1.1
Explicit: f. 118r:

ya idam anuśṛṇoti yo 'bhidhatte kapilamuner matam ātmayogaguhyaṁ ..
bhagavati kṛtadhīḥ suparṇṇaketāv upalabhate bhagava
tpadāraviṁdaṁ ..36..
Note:
BhP. 3.33.37
Final rubric: f. 118r:
iti śrībhāgavate mahāpurāṇe tṛtīyaskaṁdhe kāpile metrayaḥ triśatamo <'> dhyāyaḥ .. ..
Colophon:none
Filiation:The seven manuscripts in the University of Pennsylvania's Collection of Indic Manuscripts, Items 2373–2379 (UPenn 2373, UPenn 2374, UPenn 2375, UPenn 2376, UPenn 2377, UPenn 2378, UPenn 2379) constitute a set of manuscripts of several skandhas of the Bhāgavatapurāṇa with Śrīdharasvāmin's Bhāgavatabhāvārthadīpikā written in the same style on the same material, all by the same hand except that a second hand has written UPenn 2376 and parts of UPenn 2374 and UPenn 2377, and a third hand has written a small part of UPenn 2373.
Language:Sanskrit in Devanāgarī script

Work 2

Locus:ff. 1r–118v (complete)
Author:Śrīdharasvāmin
Part:ad skandha 3
Incipit: f. 1v:

tṛtīye tu trayastriṁśadadhyāyaiḥ sargavarṇanam .
īśekṣayā guṇakṣobhāt sargo !v!<b> rahmāṁḍasaṁbhavaḥ .1.
Note:
Kṛṣṇaśaṅkara Śāstrin 1965 vol. 3, p. 1, 3.1 intro. verse 1
Explicit: f. 118r:

eta<c> chravaṇakīrttanaphalam āha ya iti .. suparṇaketau ga
ruḍadhvaje . upalabhate prāpnoti ..37..
Note:
Kṛṣṇaśaṅkara Śāstrin 1965 vol. 3, p. 1240, ad 3.33.37

Final rubric: f. 118r:
iti śrībhāgavate bhāvārthadīpikāyāṁ śrīdharasvāmiviravitāyāṁ tṛtīyaskaṁdhe traya!ḥ!<s> triṁśo
<'> dyāyaḥ .. .. samāptam .. .. śubham astu!ṁ!<> .. ..
li!ṣ!<kh>itaṁ !v!<b> alirāmavanikakāśivāśi .. ..1..1
Colophon: f. 118r:
li!ṣ!<kh>itaṁ !v!<b> alirāmavanikakāśivāśi .. ..1..1
Language:Sanskrit in Devanāgarī script

Physical description

Form:Folia
Material:Country-made paper.
Extent:118
Dimension:14.9 x 37.3 cm
Collation: Single folios.
Condition:Fair to good; the paper is very brown and stained, and the edges are frayed. The ink is worn in some places, but the text is still legible.
Binding: Unbound.
Layout:Written in 9–13 lines per page in an hourglass arrangement with commentary above and below the base text.

Hands

Hand 1:Written in clear, bold, regular characters, erect or tilted forward, in wavy lines.
Hand 2:The same hand has written a minor part of UPenn 2377.
Additions:

The rubric on f. 1r, indicating the number of the skandha, is written in a different hand. In yet another hand is tabulated the number of akzaras in each of the twelve skanDas of the {B}AgavatapurARas

Mistakes are covered over with yellow, written over, blocked out, or indicated by short vertical strokes above the syllable in question. There are marginal corrections, some, e.g. in the bottom margin on f. 40v, lengthy.

Decoration

Color:Some folios are dyed yellow; some have only the faint remains of yellow dye. Some numbers, the area over some numbers, some double daṇḍas, the space between some double daṇḍas, some introductions of speakers, some final rubrics, every other letter of some final rubrics are written in red. Orange powder is rubbed in over some final rubrics. Yellow is used to cover mistakes.
Border:Two sets of vertical double black lines, filled with a red band on f1v-f49v, rule the left and right margins of the text on each page.

History

Origin: 18–
Acquisition: David Nelson (2000: 203) describes the acquisition of the Sanskrit manuscripts in the University of Pennsylvania Library as follows:

“ The University of Pennsylvania Library possesses a collection of almost 3,300 Indic manuscripts, the largest such collection in the Western hemisphere. While the vast majority of these manuscripts are from India, there are also a number of manuscripts from Burma, Thailand, Sri Lanka, and Tibet.

Some of the manuscripts had been acquired in chance fashion by the Library and the University Museum before 1930, but in that year, at the request of Professor W. Norman Brown (1892–1975), Provost Josiah Penniman provided a sum of money to purchase Indic manuscripts. Shortly thereafter he obtained a donation from the late Mr. John Gribbel. Substantial contributions from Dr. Charles W. Burr, the Faculty Research Fund, and the Cotton Fund soon followed. The bulk of the manuscripts are the result of purchases made using these funds in India, between 1930 and 1935, under the direction of Professor W. Norman Brown. ”

Subject headings

SubjectLC:Puranas – Bhāgavatapurāṇa – 3. skandha.
SubjectLC:Manuscripts, Sanskrit – 19th century.
SubjectLC:Manuscripts – India – 19th century.
SubjectSL:Purāṇa. Ancient Cosmogony, Genealogy, Narrative

Facsimile

Whole imageIndividual pages
f. 1rf. 1r  
f. 1v,f. 2rf. 1v  f. 2r  
f. 2v,f. 3rf. 2v  f. 3r  
f. 3v,f. 4rf. 3v  f. 4r  
f. 4v,f. 5rf. 4v  f. 5r  
f. 5v,f. 6rf. 5v  f. 6r  
f. 6v,f. 7rf. 6v  f. 7r  
f. 7v,f. 8rf. 7v  f. 8r  
f. 8v,f. 9rf. 8v  f. 9r  
f. 9v,f. 10rf. 9v  f. 10r  
f. 10v,f. 11rf. 10v  f. 11r  
f. 11v,f. 12rf. 11v  f. 12r  
f. 12v,f. 13rf. 12v  f. 13r  
f. 13v,f. 14rf. 13v  f. 14r  
f. 14v,f. 15rf. 14v  f. 15r  
f. 15v,f. 16rf. 15v  f. 16r  
f. 16v,f. 17rf. 16v  f. 17r  
f. 17v,f. 18rf. 17v  f. 18r  
f. 18v,f. 19rf. 18v  f. 19r  
f. 19v,f. 20rf. 19v  f. 20r  
f. 20v,f. 21rf. 20v  f. 21r  
f. 21v,f. 22rf. 21v  f. 22r  
f. 22v,f. 23rf. 22v  f. 23r  
f. 23v,f. 24rf. 23v  f. 24r  
f. 24v,f. 25rf. 24v  f. 25r  
f. 25v,f. 26rf. 25v  f. 26r  
f. 26v,f. 27rf. 26v  f. 27r  
f. 27v,f. 28rf. 27v  f. 28r  
f. 28v,f. 29rf. 28v  f. 29r  
f. 29v,f. 30rf. 29v  f. 30r  
f. 30v,f. 31rf. 30v  f. 31r  
f. 31v,f. 32rf. 31v  f. 32r  
f. 32v,f. 33rf. 32v  f. 33r  
f. 33v,f. 34rf. 33v  f. 34r  
f. 34v,f. 35rf. 34v  f. 35r  
f. 35v,f. 36rf. 35v  f. 36r  
f. 36v,f. 37rf. 36v  f. 37r  
f. 37v,f. 38rf. 37v  f. 38r  
f. 38v,f. 39rf. 38v  f. 39r  
f. 39v,f. 40rf. 39v  f. 40r  
f. 40v,f. 41rf. 40v  f. 41r  
f. 41v,f. 42rf. 41v  f. 42r  
f. 42v,f. 43rf. 42v  f. 43r  
f. 43v,f. 44rf. 43v  f. 44r  
f. 44v,f. 45rf. 44v  f. 45r  
f. 45v,f. 46rf. 45v  f. 46r  
f. 46v,f. 47rf. 46v  f. 47r  
f. 47v,f. 48rf. 47v  f. 48r  
f. 48v,f. 49rf. 48v  f. 49r  
f. 49v,f. 50rf. 49v  f. 50r  
f. 50v,f. 51rf. 50v  f. 51r  
f. 51v,f. 52rf. 51v  f. 52r  
f. 52v,f. 53rf. 52v  f. 53r  
f. 53v,f. 54rf. 53v  f. 54r  
f. 54v,f. 55rf. 54v  f. 55r  
f. 55v,f. 56rf. 55v  f. 56r  
f. 56v,f. 57rf. 56v  f. 57r  
f. 57v,f. 58rf. 57v  f. 58r  
f. 58v,f. 59rf. 58v  f. 59r  
f. 59v,f. 60rf. 59v  f. 60r  
f. 60v,f. 61rf. 60v  f. 61r  
f. 61v,f. 62rf. 61v  f. 62r  
f. 62v,f. 63rf. 62v  f. 63r  
f. 63v,f. 64rf. 63v  f. 64r  
f. 64v,f. 65rf. 64v  f. 65r  
f. 65v,f. 66rf. 65v  f. 66r  
f. 66v,f. 67rf. 66v  f. 67r  
f. 67v,f. 68rf. 67v  f. 68r  
f. 68v,f. 69rf. 68v  f. 69r  
f. 69v,f. 70rf. 69v  f. 70r  
f. 70v,f. 71rf. 70v  f. 71r  
f. 71v,f. 72rf. 71v  f. 72r  
f. 72v,f. 73rf. 72v  f. 73r  
f. 73v,f. 74rf. 73v  f. 74r  
f. 74v,f. 75rf. 74v  f. 75r  
f. 75v,f. 76rf. 75v  f. 76r  
f. 76v,f. 77rf. 76v  f. 77r  
f. 77v,f. 78rf. 77v  f. 78r  
f. 78v,f. 79rf. 78v  f. 79r  
f. 79v,f. 80rf. 79v  f. 80r  
f. 80v,f. 81rf. 80v  f. 81r  
f. 81v,f. 82rf. 81v  f. 82r  
f. 82v,f. 83rf. 82v  f. 83r  
f. 83v,f. 84rf. 83v  f. 84r  
f. 84v,f. 85rf. 84v  f. 85r  
f. 85v,f. 86rf. 85v  f. 86r  
f. 86v,f. 87rf. 86v  f. 87r  
f. 87v,f. 88rf. 87v  f. 88r  
f. 88v,f. 89rf. 88v  f. 89r  
f. 89v,f. 90rf. 89v  f. 90r  
f. 90v,f. 91rf. 90v  f. 91r  
f. 91v,f. 92rf. 91v  f. 92r  
f. 92v,f. 93rf. 92v  f. 93r  
f. 93v,f. 94rf. 93v  f. 94r  
f. 94v,f. 95rf. 94v  f. 95r  
f. 95v,f. 96rf. 95v  f. 96r  
f. 96v,f. 97rf. 96v  f. 97r  
f. 97v,f. 98rf. 97v  f. 98r  
f. 98v,f. 99rf. 98v  f. 99r  
f. 99v,f. 100rf. 99v  f. 100r  
f. 100v,f. 101rf. 100v  f. 101r  
f. 101v,f. 102rf. 101v  f. 102r  
f. 102v,f. 103rf. 102v  f. 103r  
f. 103v,f. 104rf. 103v  f. 104r  
f. 104v,f. 105rf. 104v  f. 105r  
f. 105v,f. 106rf. 105v  f. 106r  
f. 106v,f. 107rf. 106v  f. 107r  
f. 107v,f. 108rf. 107v  f. 108r  
f. 108v,f. 109rf. 108v  f. 109r  
f. 109v,f. 110rf. 109v  f. 110r  
f. 110v,f. 111rf. 110v  f. 111r  
f. 111v,f. 112rf. 111v  f. 112r  
f. 112v,f. 113rf. 112v  f. 113r  
f. 113v,f. 114rf. 113v  f. 114r  
f. 114v,f. 115rf. 114v  f. 115r  
f. 115v,f. 116rf. 115v  f. 116r  
f. 116v,f. 117rf. 116v  f. 117r  
f. 117v,f. 118rf. 117v  f. 118r  
f. 118vf. 118v  


Transcription (Manuscript Layout)

addition :

tṛtīya

bhāgavatasaṁkhyā Line 1: prathama 2700
Line 2: dvi 1500
Line 3: tṛ 4200
Line 4: ca 3800
Line 5: paṁ 2800
Line 6: ṣa 2300
Line 7: sa 2400
Line 8: a 2300
Line 9: na 2000
Line 10: da 10000
Line 11: e 4800
Line 12: dvā 1600
Line 13: 40400

mū:
f.1v
Line 5: õ namo bhagavat vāsudevāya .. śrīśuka uvāca .. evam etat purā pṛṣṭo maitreyo bhagavān kila . kṣattrā vanaṁ praviṣṭena tyaktvā
Line 6: svagṛham ṛddhimat ..1.. [
f.118r
Line 6: [ ya idam anuśṛṇoti yo 'bhidhatte kapilamuner matam ātmayogaguhyaṁ .. bhagavati kṛtadhīḥ suparṇṇaketāv upalabhate bhagava
Line 7: tpadāraviṁdaṁ ..36..
iti śrībhāgavate mahāpurāṇe tṛtīyaskaṁdhe kāpile metrayaḥ triśatamo <'> dhyāyaḥ .. .. śubham .. .. cha .. ..1
Commentary:
f.1v
Line 1: śrīgaṇeśāye namaḥ .. .. õ namo bhagavate vāsudevāya .. tṛtīye tu trayastriṁśadadhyāyaiḥ sargavarṇanam . īśekṣayā guṇakṣobhāt sargo !v!<b> rahmāṁḍasaṁbhavaḥ .1. [
f.118r
Line 2: [

eta<c> chravaṇakīrttanaphalam āha ya iti .. suparṇaketau ga
Line 8: ruḍadhvaje . upalabhate prāpnoti ..37..

iti śrībhāgavate bhāvārthadīpikāyāṁ śrīdharasvāmiviravitāyāṁ tṛtīyaskaṁdhe traya!ḥ!<s> triṁśo
Line 9: <'> dyāyaḥ .. .. samāptam .. .. śubham astu!ṁ!<> .. ..
li!ṣ!<kh>itaṁ !v!<b> alirāmavanikakāśivāśi .. ..1..1
Record revised:24 April 2012