Manuscript Identifiers

Collection:UPenn Ms. Coll. 390
Item:2619
Repository:Rare Book & Manuscript Library
Institution:University of Pennsylvania
Location:Philadelphia, Pennsylvania, United States of America
Catalog:Poleman
Item:1347

Contents

Work 1

Locus:ff. 1r–67v (complete)
Author:Kṛṣṇa Dvaipāyana Vyāsa
Title:Bhāgavatapurāṇa
Part:skandha 7
Incipit: f. 1v:
.. rājovāca .. ..


samaḥ priyaḥ suhṛd brahman bhūtānāṁ bhagavān svayaṁ .
indrasyārthe kathaṁ daityān avadhīd viṣamo
yathā ..1..
Note:
BhP. 7.1.1
Explicit: f. 67r:

iti dākṣāyaṇīnāṁ te pṛthag vaṁśāḥ prakīrtitāḥ ..
devāsuramanuṣyādyā lokā
yatra carācarāḥ 81
Note:
BhP. 7.15.80
Final rubric: f. 67r:
iti śrībhāgavate mahāpurāṇe saptamaskaṁdhe prahlādānucatite yudhiṣ!ṭ!<ṭh>iranāradasaṁvāde sadācāraḥ paṁcadaśo <'> dhyāyaḥ15
Colophon:none
Filiation:The thirteen manuscripts in the University of Pennsylvania's Collection of Indic Manuscripts, Items 2617–2629 (UPenn 2617, UPenn 2618, UPenn 2619, UPenn 2620, UPenn 2621, UPenn 2622, UPenn 2623, UPenn 2624, UPenn 2625, UPenn 2626, UPenn 2627, UPenn 2628, UPenn 2629) constitute a set of related manuscripts that contains the complete text of the Bhāgavatapurāṇa with Śrīdharasvāmin's Bhāgavatabhāvārthadīpikā. Three or four hands contributed to the set. It is fairly certain that UPenn 2617, UPenn 2622, and UPenn 2624 were written by the same hand; that UPenn 2618, UPenn 2620, UPenn 2621, UPenn 2625, UPenn 2627, and UPenn 2629 were written by a second hand; and UPenn 2619 and UPenn 2626 were written by a third hand. UPenn 2628. UPenn 2628 was written by the third hand (with UPenn 2619 and UPenn 2626) and the second hand (with UPenn 2618, etc. Despite similarity to manuscripts written by the second hand, UPenn 2623 has some distinctive characteristics, such as the shape of the syllable o~, that suggest that it is written by a fourth hand.
Language:Sanskrit in Devanāgarī script

Work 2

Locus:ff. 1r–67v (complete)
Author:Śrīdharasvāmin
Part:ad skandha 7
Incipit: f. 1v:

svabhaktapakṣapātena tadvipakṣavidāraṇa<ṁ>
nṛsiṁham adbhutaṁ vaṁde paramānaṁdavigrahaṁ
Note:
Kṛṣṇaśaṅkara Śāstrin 1965 vol. 7, p. 1, 7.1 intro.
Explicit: f. 67r:

tvaṁ tu kṛtārtha eveti harṣeṇa punaḥ pūrvaślokān eva paṭhati yūyam iti . śeṣa<ḥ> spaṣṭa<ḥ> 76
Note:
Kṛṣṇaśaṅkara Śāstrin 1965 vol. 7, p. 584, 7.15.80

Final rubric: f. 67r:
iti śrībhāgavate mahāpurāṇe
saptamaskaṁdhe bhāvārthadīpikāyāṁ śrīdharasvāmiviracitāyāṁ paṁcadaśo <'> dhyāyaḥ
sam[o]()pto <'> yaṁ saptamaskaṁdhaḥ
Colophon:none
Language:Sanskrit in Devanāgarī script

Physical description

Form:Folia
Material:Country-made paper.
Extent:68
Dimension:18.4 x 32.2 cm
Collation: Single folios.
Condition:Very good. Very brown, fiberous paper. The upper right corner of f. 3r is damaged.
Binding: Unbound.
Layout:Written in 10–18 lines per page in an hourglass arrangement with commentary above and below the base text. The commentary is occasionally continued up the right margin (f. 3v, f. 5r, f. 10r, f. 24v). Space left for double daṇḍas is not filled.

Hands

Hand 1:Written in small, clear, bold, regular characters, erect or tilted forward, in slightly wavy lines.
Additions:

On the back (f. 67v) is written "(8)" indicating the number of the skandha.

Mistakes are covered over with yellow (e.g. f. 29r, f. 35v, f. 36r, f. 58v, f. 59r), written over, crossed through (e.g. f. 36r, f. 38r), covered over with black (e.g. f. 35v), or indicated by short vertical strokes above the syllables in question (e.g. f. 29r, f. 33v). There are marginal and interlinear corrections, lengthy ones on f. 55r, f. 58v, f. 59v, and f. 63r.

Decoration

Color:Yellow is used to cover mistakes. Orange powder is rubbed over the invocation, final rubrics, and introductions of speakers.

History

Origin:According to the colophon in UPenn 2627, the twelfth skandha in the set of which this manuscript is a part, was completed on 3 January 1825 A.D., by Danapata on the bank of the river candraBAgA .
Provenance:According to the colophon in the square panel inset in the center of f. 1v of UPenn 2622, the first skandha in the set of which this manuscript is a part, the manuscript was presented on 26 July 1911 A.D., to aniruddha, the narrator of the story of the supreme person, in bhuvaneśvara by villū, of the kauśalya gotra, who dwellt in the village nuhelā.
Acquisition: David Nelson (2000: 203) describes the acquisition of the Sanskrit manuscripts in the University of Pennsylvania Library as follows:

“ The University of Pennsylvania Library possesses a collection of almost 3,300 Indic manuscripts, the largest such collection in the Western hemisphere. While the vast majority of these manuscripts are from India, there are also a number of manuscripts from Burma, Thailand, Sri Lanka, and Tibet.

Some of the manuscripts had been acquired in chance fashion by the Library and the University Museum before 1930, but in that year, at the request of Professor W. Norman Brown (1892–1975), Provost Josiah Penniman provided a sum of money to purchase Indic manuscripts. Shortly thereafter he obtained a donation from the late Mr. John Gribbel. Substantial contributions from Dr. Charles W. Burr, the Faculty Research Fund, and the Cotton Fund soon followed. The bulk of the manuscripts are the result of purchases made using these funds in India, between 1930 and 1935, under the direction of Professor W. Norman Brown. ”

Subject headings

SubjectLC:Puranas – Bhāgavatapurāṇa – 7. skandha.
SubjectLC:Manuscripts, Sanskrit – 19th century.
SubjectLC:Manuscripts – India – 19th century.
SubjectSL:Purāṇa. Ancient Cosmogony, Genealogy, Narrative

Facsimile

Whole imageIndividual pages
f. [i]rf. [i]r  
f. [i]v,f. 1rf. [i]v  f. 1r  
f. 1v,f. 2rf. 1v  f. 2r  
f. 2v,f. 3rf. 2v  f. 3r  
f. 3v,f. 4rf. 3v  f. 4r  
f. 4v,f. 5rf. 4v  f. 5r  
f. 5v,f. 6rf. 5v  f. 6r  
f. 6v,f. 7rf. 6v  f. 7r  
f. 7v,f. 8rf. 7v  f. 8r  
f. 8v,f. 9rf. 8v  f. 9r  
f. 9v,f. 10rf. 9v  f. 10r  
f. 10v,f. 11rf. 10v  f. 11r  
f. 11v,f. 12rf. 11v  f. 12r  
f. 12v,f. 13rf. 12v  f. 13r  
f. 13v,f. 14rf. 13v  f. 14r  
f. 14v,f. 15rf. 14v  f. 15r  
f. 15v,f. 16rf. 15v  f. 16r  
f. 16v,f. 17rf. 16v  f. 17r  
f. 17v,f. 18rf. 17v  f. 18r  
f. 18v,f. 19rf. 18v  f. 19r  
f. 19v,f. 20rf. 19v  f. 20r  
f. 20v,f. 21rf. 20v  f. 21r  
f. 21v,f. 22rf. 21v  f. 22r  
f. 22v,f. 23rf. 22v  f. 23r  
f. 23v,f. 24rf. 23v  f. 24r  
f. 24v,f. 25rf. 24v  f. 25r  
f. 25v,f. 26rf. 25v  f. 26r  
f. 26v,f. 27rf. 26v  f. 27r  
f. 27v,f. 28rf. 27v  f. 28r  
f. 28v,f. 29rf. 28v  f. 29r  
f. 29v,f. 30rf. 29v  f. 30r  
f. 30v,f. 31rf. 30v  f. 31r  
f. 31v,f. 32rf. 31v  f. 32r  
f. 32v,f. 33rf. 32v  f. 33r  
f. 33v,f. 34rf. 33v  f. 34r  
f. 34v,f. 35rf. 34v  f. 35r  
f. 35v,f. 36rf. 35v  f. 36r  
f. 36v,f. 37rf. 36v  f. 37r  
f. 37v,f. 38rf. 37v  f. 38r  
f. 38v,f. 39rf. 38v  f. 39r  
f. 39v,f. 40rf. 39v  f. 40r  
f. 40v,f. 41rf. 40v  f. 41r  
f. 41v,f. 42rf. 41v  f. 42r  
f. 42v,f. 43rf. 42v  f. 43r  
f. 43v,f. 44rf. 43v  f. 44r  
f. 44v,f. 45rf. 44v  f. 45r  
f. 45v,f. 46rf. 45v  f. 46r  
f. 46v,f. 47rf. 46v  f. 47r  
f. 47v,f. 48rf. 47v  f. 48r  
f. 48v,f. 49rf. 48v  f. 49r  
f. 49v,f. 50rf. 49v  f. 50r  
f. 50v,f. 51rf. 50v  f. 51r  
f. 51v,f. 52rf. 51v  f. 52r  
f. 52v,f. 53rf. 52v  f. 53r  
f. 53v,f. 54rf. 53v  f. 54r  
f. 54v,f. 55rf. 54v  f. 55r  
f. 55v,f. 56rf. 55v  f. 56r  
f. 56v,f. 57rf. 56v  f. 57r  
f. 57v,f. 58rf. 57v  f. 58r  
f. 58v,f. 59rf. 58v  f. 59r  
f. 59v,f. 60rf. 59v  f. 60r  
f. 60v,f. 61rf. 60v  f. 61r  
f. 61v,f. 62rf. 61v  f. 62r  
f. 62v,f. 63rf. 62v  f. 63r  
f. 63v,f. 64rf. 63v  f. 64r  
f. 64v,f. 65rf. 64v  f. 65r  
f. 65v,f. 66rf. 65v  f. 66r  
f. 66v,f. 67rf. 66v  f. 67r  
f. 67vf. 67v  


Transcription (Manuscript Layout)

mū:
f.1v
Line 8: .. rājovāca .. ..

samaḥ priyaḥ suhṛd brahman bhūtānāṁ bhagavān svayaṁ . indrasyārthe kathaṁ daityān avadhīd viṣamo
Line 9: yathā ..1.. [
f.67r
Line 8: [ iti dākṣāyaṇīnāṁ te pṛthag vaṁśāḥ prakīrtitāḥ .. devāsuramanuṣyādyā lokā
Line 9: yatra carācarāḥ 81
iti śrībhāgavate mahāpurāṇe saptamaskaṁdhe prahlādānucatite yudhiṣ!ṭ!<ṭh>iranāradasaṁvāde sadācāraḥ paṁcadaśo <'> dhyāyaḥ 15 śrītrikūṭāyai namaḥ rāmagatiṁ
Commentary:
f.1v
Line 1: õ svasti śrīgaṇeśāya namaḥ õ namo bhagavate vāsudevāya õ svabhaktapakṣapātena tadvipakṣavidāraṇa<ṁ>
Line 2: nṛsiṁham adbhutaṁ vaṁde paramānaṁdavigrahaṁ [
f.67r
Line 1: [

tvaṁ tu kṛtārtha eveti harṣeṇa punaḥ pūrvaślokān eva paṭhati yūyam iti . śeṣa<ḥ> spaṣṭa<ḥ> 76

iti śrībhāgavate mahāpurāṇe
Line 11: saptamaskaṁdhe bhāvārthadīpikāyāṁ śrīdharasvāmiviracitāyāṁ paṁcadaśo <'> dhyāyaḥ
sam[o]()pto <'> yaṁ saptamaskaṁdhaḥ
Line 12: subham astu
Record revised:28 April 2012