Manuscript Identifiers

Collection:Indic Manuscripts
Item:50
Repository:John Hay Library
Institution:Brown University
Location:Providence, Rhode Island, United States of America
Catalog:Poleman
Item:815

Contents

Work 1 (incomplete)

Locus:f. 1r–f. 180r
Author:Nannaya
Title:Āndhra Mahābhāratamu
Part:Parvan 1
Cover rubric: [[facs=cover, locus=front cover]]
P[uj]aratam
1st Book
Incipit: f.1r, lines 1–2
śrīvāṇigirijā .
śrīrāyup.
adhatopakṣomukhāṁgeṣu .
yelokānastot.
am.
a[?][?] ttivihitā . < Some text is lost due to frayed edges in the right margin. >
pūjitāvassuraibhūyāsuḥpuruṣottamā[?]s ṁbbujabhavaśrīkaṁdharāśreyane ..
va ..
anisakalabhūvanarakṣaṇaprabhūvulayenayādyuvaina .
Explicit: f.180r, lines 3–4
dānidṛpadarājatnayayudapastiyasvayaṁsvarotsavamunapuḍumāḍaganinavārudriṣṭigaviganapulamellaganinavāruparamakātukamunā ..
va ..
Final rubric:none
Colophon:none
Note:The manuscript contains the Ādiparvan of the Āndhra Mahābhāratamu, the Telugu version of the Mahābhārata composed by the Telugu poets Nannaya, Tikkanasomayāji, and Erārpragaḍa. Of the eight āśvāsas in the Ādiparvan, the present manuscript contains the text of āśvāsas 1–6 and part of 7; it is missing the latter part of 7 and all of 8.
Language:Telugu in Telugu script

Physical description

Form:Folia
Material:Palm leaf
Extent:184 folia
Dimension:4 x 43 cm (h x w)
Foliation: Foliated in the left margin on the recto of each folio.
   Formula:[i], 1–114[a], 114[b]–180, [ii–iii]
Collation: Single folia
Condition:Good condition; browned leaves; minimal fraying at the edges; a few cracked and split leaves that don't interfere with legibility; some major worm holes that create lacunae and compromise the structural integrity of folios. Two inches on the left side of folio 86 (f. 86r, f. 86v) are broken. Two inches on the right side of folio 1 (f. 1r, f. 1v) and 174 (f. 174r, f. 174v) are broken off with some loss of text. The handwriting is difficult to decipher.
Binding: Unbound
Seal: A white label affixed on f. [i]r reads: P[uj]aratam 1st Book 50 (number 50 is circled).
Layout:Written in 5–8 lines per page. Writing ends in the middle of f. 72v, and f. 132v, and after a single line on f. 163v.

Hands

Hand 1:Scribal hand changes f. 104v to f. 106r.
Hand 2:xxxxx
Additions:

In the left margin on f. 1r is written the following: śrīrāma śubham astu avighnam astu ādiparvaṁ

In the left margin on f. 22r is written the following: śrīrāma śubham astu avighnam astu

Unidentifiable markings are scattered around the left margin of f. 26v. Only the Telugu character ma is legible.

In the left margin on f. 35v is written bayyenasmatulaṁ.

In the left margin on f. 44r is written the following: śrīrāma śubham astu avighnam astu mūḍra āśuna mu

In the left margin on f. 73r is written the following: śrīrāma śubham astu avighnam astu

On f. 107v there are 7 lines of illegible text in the left margin and 5 lines of illegible text in the right margin.

In the left margin on f. 108r is written the following: śrīrāma śubham astu avighnam astu

In the left margin on f. 164r is written the following: śrīrāma śubham astu avighnam astu

Decoration

Illustration:Flowers are drawn in the left margin on f. 133r.

History

Origin:Unknown
Acquisition: Stuart C. Sherman (1977: 79) describes the acquisition of the Indic manuscripts in the Brown University Library as follows:

Indic Manuscripts

A collection of fifty-three codices (not after 1800) in Burmese, Cambodian, Telugu Skandhas, Bengali, and Sinhalese script on palm leaves with lacquered wood covers tied with cords. Subjects include Buddhist canon, Pālī grammar and lexicons, Epics, Dance, Drama, and a treatise on midwifery and diseases of women. Recorded in (A Census of Indic Manuscripts in the United States and Canada, by Horace I. Poleman, New Haven: American Oriental Society, 1938.) Register available.

Gift of Baptist missionaries to Burma, among whom was Adoniram Judson Brown Class of 1807, who first translated the Bible into Burmese.

Subject headings

SubjectLC:Mahābhārata
SubjectLC:Manuscripts, Telugu
SubjectLC:Manuscripts – India – 18th century
SubjectSL:Mahābhārata

Record history

Revised: 29 January 2011

Facsimile  (work )

Whole image
f. [i]r
f. 1r
f. 1v
f. 2r
f. 2v
f. 3r
f. 3v
f. 4r
f. 4v
f. 5r
f. 5v
f. 6r
f. 6v
f. 7r
f. 7v
f. 8r
f. 8v
f. 9r
f. 9v
f. 10r
f. 10v
f. 11r
f. 11v
f. 12r
f. 12v
f. 13r
f. 13v
f. 14r
f. 14v
f. 15r
f. 15v
f. 16r
f. 16v
f. 17r
f. 17v
f. 18r
f. 18v
f. 19r
f. 19v
f. 20r
f. 20v
f. 21r
f. 21v
f. 22r
f. 22v
f. 23r
f. 23v
f. 24r
f. 24v
f. 25r
f. 25v
f. 26r
f. 26v
f. 27r
f. 27v
f. 28r
f. 28v
f. 29r
f. 29v
f. 30r
f. 30v
f. 31r
f. 31v
f. 32r
f. 32v
f. 33r
f. 33v
f. 34r
f. 34v
f. 35r
f. 35v
f. 36r
f. 36v
f. 37r
f. 37v
f. 38r
f. 38v
f. 39r
f. 39v
f. 40r
f. 40v
f. 41r
f. 41v
f. 42r
f. 42v
f. 43r
f. 43v
f. 44r
f. 44v
f. 45r
f. 45v
f. 46r
f. 46v
f. 47r
f. 47v
f. 48r
f. 48v
f. 49r
f. 49v
f. 50r
f. 50v
f. 51r
f. 51v
f. 52r
f. 52v
f. 53r
f. 53v
f. 54r
f. 54v
f. 55r
f. 55v
f. 56r
f. 56v
f. 57r
f. 57v
f. 58r
f. 58v
f. 59r
f. 59v
f. 60r
f. 60v
f. 61r
f. 61v
f. 62r
f. 62v
f. 63r
f. 63v
f. 64r
f. 64v
f. 65r
f. 65v
f. 66r
f. 66v
f. 67r
f. 67v
f. 68r
f. 68v
f. 69r
f. 69v
f. 70r
f. 70v
f. 71r
f. 71v
f. 72r
f. 72v
f. 73r
f. 73v
f. 74r
f. 74v
f. 75r
f. 75v
f. 76r
f. 76v
f. 77r
f. 77v
f. 78r
f. 78v
f. 79r
f. 79v
f. 80r
f. 80v
f. 81r
f. 81v
f. 82r
f. 82v
f. 83r
f. 83v
f. 84r
f. 84v
f. 85r
f. 85v
f. 86r
f. 86v
f. 87r
f. 87v
f. 88r
f. 88v
f. 89r
f. 89v
f. 90r
f. 90v
f. 91r
f. 91v
f. 92r
f. 92v
f. 93r
f. 93v
f. 94r
f. 94v
f. 95r
f. 95v
f. 96r
f. 96v
f. 97r
f. 97v
f. 98r
f. 98v
f. 99r
f. 99v
f. 100r
f. 100v
f. 101r
f. 101v
f. 102r
f. 102v
f. 103r
f. 103v
f. 104r
f. 104v
f. 105r
f. 105v
f. 106r
f. 106v
f. 107r
f. 107v
f. 108r
f. 108v
f. 109r
f. 109v
f. 110r
f. 110v
f. 111r
f. 111v
f. 112r
f. 112v
f. 113r
f. 113v
f. 114[a]r
f. 114[a]v
f. 114[b]r
f. 114[b]v
f. 115r
f. 115v
f. 116r
f. 116v
f. 117r
f. 117v
f. 118r
f. 118v
f. 119r
f. 119v
f. 120r
f. 120v
f. 121r
f. 121v
f. 122r
f. 122v
f. 123r
f. 123v
f. 124r
f. 124v
f. 125r
f. 125v
f. 126r
f. 126v
f. 127r
f. 127v
f. 128r
f. 128v
f. 129r
f. 129v
f. 130r
f. 130v
f. 131r
f. 131v
f. 132r
f. 132v
f. 133r
f. 133v
f. 134r
f. 134v
f. 135r
f. 135v
f. 136r
f. 136v
f. 137r
f. 137v
f. 138r
f. 138v
f. 139r
f. 139v
f. 140r
f. 140v
f. 141r
f. 141v
f. 142r
f. 142v
f. 143r
f. 143v
f. 144r
f. 144v
f. 145r
f. 145v
f. 146r
f. 146v
f. 147r
f. 147v
f. 148r
f. 148v
f. 149r
f. 149v
f. 150r
f. 150v
f. 151r
f. 151v
f. 152r
f. 152v
f. 153r
f. 153v
f. 154r
f. 154v
f. 155r
f. 155v
f. 156r
f. 156v
f. 157r
f. 157v
f. 158r
f. 158v
f. 159r
f. 159v
f. 160r
f. 160v
f. 161r
f. 161v
f. 162r
f. 162v
f. 163r
f. 163v
f. 164r
f. 164v
f. 165r
f. 165v
f. 166r
f. 166v
f. 167r
f. 167v
f. 168r
f. 168v
f. 169r
f. 169v
f. 170r
f. 170v
f. 171r
f. 171v
f. 172r
f. 172v
f. 173r
f. 173v
f. 174r
f. 174v
f. 175r
f. 175v
f. 176r
f. 176v
f. 177r
f. 177v
f. 178r
f. 178v
f. 179r
f. 179v
f. 180r


Transcription (text structure)


P[uj]aratam
1st Book

Parvan 1:
śrīvāṇigirijā .
śrīrāyup.
adhatopakṣomukhāṁgeṣu .
yelokānastot.
am.
a[?][?] ttivihitā . < Some text is lost due to frayed edges in the right margin. >
pūjitāvassuraibhūyāsuḥpuruṣottamā[?]s ṁbbujabhavaśrīkaṁdharāśreyane ..
va ..
anisakalabhūvanarakṣaṇaprabhūvulayenayādyuvaina . AMBh. 1.xxxxx.xxxxx
(Susan Moore: These are the first lines of the Ādiparvamu of the Āndhra Mahābhāratamu.)
<...>
dānidṛpadarājatnayayudapastiyasvayaṁsvarotsavamunapuḍumāḍaganinavārudriṣṭigaviganapulamellaganinavāruparamakātukamunā ..
va .. AMBh. 1.xxxxx.xxxxx, TTD ed. p. 710
< Missing the second half of Āśvāsa 7 and all of Āśvāsa 8 in as many as an estimated 42 folios. >