Manuscript Identifiers

Collection:UPenn Ms. Coll. 390
Item:2370
Repository:Rare Book & Manuscript Library
Institution:University of Pennsylvania
Location:Philadelphia, Pennsylvania, United States of America
Catalog:Poleman
Item:966

Contents

Work 1 (complete)

Locus:ff. 1r–87v
Title:The Bhagavadgītā with Śrīdharasvāmin's Bhagavadgītāsubodhinī
Cover rubric: f. 1r
.. atha bhagavatsubodhinīṭīkāgītāprāraṁbhaḥ ..
Colophon:
ādarśadoṣān mativibhramād vā
yacca[ṁ]vyaśu!t!dhaṁ likhitaṁ mayātra
tat sarvam āryaiḥ pariśodhanīyaṁ
prāyeṇa muhyaṁti budhā likhaṁtaḥ .. (Triṣṭubh)
1 mārgaśīrṣaśukladvitīyāyāṁ bhaume kṛttikākrūkṣe varyāhnayoge saṁ!mata!<vat> 1914 śake 1779 taddi!ni!<ne> ayodhyāyāṁ śrīramakṣetrasvargadvāre [śramya] bhagavadgītāyāḥ śrīdharasvāmikṛtāyāṁ ṭīkāyāṁ subodhinyāṁ svasvātmabodhāya pa[pā]rārthaṁ vā dhāmudhaccavakṣademapustakaṁ !sigipaṁ!<samāptam>
Note:

The Bhagavadgītā is included in the text of the critical edition of the Mahābhārata at MBh. 6.23.1–6.40.78. Yet the text as an independent treatise typically includes a preface, consisting of a Nyāsa and Dhyāna as found in popular editions such as the Gītā Press edition, which is not included in the critical text and most of which is also absent from the critical apparatus.

This manuscript also includes Śrīdhara's commentary.

The manuscript ends with a colophon that includes a distinctive verse. While not generally found in Śrīdhara's works, the verse is also found in the colophon of UPenn 2627, which is a manuscript containing Śrīdhara's commentary Bhāgavatabhāvārthadīpikā on the Bhāgavatapurāṇa.

Language:Sanskrit in Devanāgarī script

   Work 1.1 (complete)

   Locus:ff. 1v–2r
   Title:Bhagavadgītā Preface
   Incipit: f. 1v
asya śrībhaga<va>dgītā(mā)lāmaṁtrasya .. śrībhagavān vedavyāsaṛṣiḥ ..
   Explicit: f. 2r
yaṁ brahmā varuṇeṁdrarudramaruta<ḥ> stunvaṁti divyai<ḥ> stavair
vedaiḥ sāṁgapadakramopaniṣadair gāyaṁti yaṁ sāmagāḥ ..
dhyānāvasthitatadgatena manasā paśyaṁti yaṁ yogino
yasyāṁtaṁ na viduḥ surāsuragaṇā devāya tasmai namaḥ ..9.. ( BhG. Preface 4.2 ) (Śārdūlavikrīḍita)
   Final rubric:none

   Work 1.2 (complete)

   Locus:ff. 3r–86v
   Author:Kṛṣṇa Dvaipāyana Vyāsa
   Title:Bhagavadgītā
   Incipit: f. 3r
dhṛtarāṣṭra uvāca ..
dharmakṣetre kurukṣetre samavetā yuyutsavaḥ ..
māmakāḥ pāṁḍavāś cai(va) kim akurvata saṁjaya ..1.. (Anuṣṭubh) ( BhG. 1.1= MBh. 6.23.1 )
   Explicit: f. 86v
yatra yogeśvaraḥ kṛṣṇo yatra pārtho dhanurdharaḥ ..
tatra śrīr vijayo bhūtir dhruvā nītir matir mama ..78.. ( BhG. 18.78= MBh. 6.40.78 ) (Anuṣṭubh)
   Final rubric: f. 86v
iti saṁnyāsayogas tv aṣṭādaśaḥ 18

   Work 1.3 (complete)

   Locus:ff. 2v–87r
   Author:Śrīdharasvāmin
   Incipit: f. 2v
śeṣāśeṣamukhavyākhyācāturyaṁ tv ekavatkrutaḥ ..
dadhāna madbhutaṁ vaṁde paramānaṁdamādhavaṁ ..1.. (Anuṣṭubh)
śrīmādhavaṁ praṇamyo haṁ guruṁ viśveśam ādarāt ..
tadbhaktiyaṁtritaḥ kurve gītāvyākhyāṁ subodhinīṁ ..2.. (Anuṣṭubh)
   Explicit: f. 87r
sva[vi]pragalbhya balād viloḍyabhagavadgītā tadaṁtargataṁ
tatvaṁ prepsur upaiti kiṁ gurukṛpā pīyūṣadṛṣṭiṁ vinā ..
aṁbusvāṁ jalinā nirasya jaladher āditsuraṁtarmaṇī ..
nāvarteṣu nakiṁ nimajjati janaḥ satkarṇadhāraṁ vinā 3 (Śārdūlavikrīḍita)
   Final rubric: f. 87r
iti bhagavadgītāṭīkāyāṁ subodhinyāṁ śrīdharasvāmikṛtāyāṁ mokṣasanyāsayogā nāmā '[ṣṭamo](ṣṭādaśo)dyāyaḥ 18

Physical description

Form:Folia
Material:Paper
Extent:89 folia
Dimension:12.3 x 38 cm (h x w)
Foliation: Foliated in the upper left and lower right margins on the verso of each folio, but on the recto of the last folio, i.e. on f. 87r. The leaves are numbered through 32, then the 33rd and 34th leaves are erroneously again numbered 31 and 32 and the numbering continues in sequence from there. .
   Formula:1–31[a], 32[a], 31[b], 32[b]–87
   Signatures:bha0 gī0 ṭī0 appears above the folio number in the upper left margin, and a0 appears opposite it above the adhyāya number in the upper right margin on the verso of each folio. Above the folio number in the lower right margin is written a sequential form in the declension of kṛṣṇa, hari, karin with the accusative twice and no locative), or bhūbhṛt (ending with the genitive dual) followed by a numeral 1-3 accordingly as the form is singular, dual, or plural.
Collation: Single folia
Condition:Excellent.
Binding: Unbound
Seal: A circular stamp on the right of f. 1r and f. 87v reads Library University Pennsylvania.
Layout:Written in 7–12 lines per page in an hour-glass arrangement with 1-5 lines of base text between 2–4 lines of commentary above and below. A line of text is sometimes continued into the margin. On f. 30r, however, the base text is embedded in-line in the commentary.

Hands

Hand 1:Written with a reed pen distinguishing stroke-thickness in clear, bold, regular characters tilted rightward in straight lines.
Hand 2:The smaller writing and the fact that double daṇḍas are written in red on f. 38v–f. 77v and are missing on f. 78r–f. 87r may indicate a change in hand.
Additions:

Mistakes covered over with white, crossed through with black, blocked out with black, or written over. There are marginal corrections.

Decoration

Color:Double daṇḍas are written in red on f. 38v–f. 77v. Mistakes are sometimes covered over with white. Orange powder is rubbed in over final rubrics, numbers, introductions of speakers, some phrases, and some syllables.
Border:There are no borders.

History

Origin:The colophon states that the manuscript was completed on Tuesday, on the 2nd tithi of the bright fortnight in the month of mārgaśīrṣa in the year 1914 of the saṁvat era and 1779 of the śaka era, which corresponds to 18 November 1857 A.D. on the date of a conjunction not recognized by the editor in the constellation kṛttikā (kṛttikākrūkṣe varyāhnayoge). The manuscript was written for the scribe's own self-realization and for the purpose of others in {a}yoDyA, the door to heaven, the field of Rāma, and belonged to {D}AmuDaccavakzadema.
Acquisition: David Nelson (2000: 203) describes the acquisition of the Sanskrit manuscripts in the University of Pennsylvania Library as follows:

The University of Pennsylvania Library possesses a collection of almost 3,300 Indic manuscripts, the largest such collection in the Western hemisphere. While the vast majority of these manuscripts are from India, there are also a number of manuscripts from Burma, Thailand, Sri Lanka, and Tibet.

Some of the manuscripts had been acquired in chance fashion by the Library and the University Museum before 1930, but in that year, at the request of Professor W. Norman Brown (1892–1975), Provost Josiah Penniman provided a sum of money to purchase Indic manuscripts. Shortly thereafter he obtained a donation from the late Mr. John Gribbel. Substantial contributions from Dr. Charles W. Burr, the Faculty Research Fund, and the Cotton Fund soon followed. The bulk of the manuscripts are the result of purchases made using these funds in India, between 1930 and 1935, under the direction of Professor W. Norman Brown.

Subject headings

SubjectLC:Mahābhārata.
SubjectLC:Manuscripts, Sanskrit – 18th century.
SubjectLC:Manuscripts – India – 18th century.
SubjectSL:Mahābhārata

Record history

Revised: 19 February 2012

Facsimile  (work 1)

Whole image     Individual pages
f. 1r     f. 1r  
f. 1v, f. 2r     f. 1v  f. 2r  
f. 2v, f. 3r     f. 2v  f. 3r  
f. 3v, f. 4r     f. 3v  f. 4r  
f. 4v, f. 5r     f. 4v  f. 5r  
f. 5v, f. 6r     f. 5v  f. 6r  
f. 6v, f. 7r     f. 6v  f. 7r  
f. 7v, f. 8r     f. 7v  f. 8r  
f. 8v, f. 9r     f. 8v  f. 9r  
f. 9v, f. 10r     f. 9v  f. 10r  
f. 10v, f. 11r     f. 10v  f. 11r  
f. 11v, f. 12r     f. 11v  f. 12r  
f. 12v, f. 13r     f. 12v  f. 13r  
f. 13v, f. 14r     f. 13v  f. 14r  
f. 14v, f. 15r     f. 14v  f. 15r  
f. 15v, f. 16r     f. 15v  f. 16r  
f. 16v, f. 17r     f. 16v  f. 17r  
f. 17v, f. 18r     f. 17v  f. 18r  
f. 18v, f. 19r     f. 18v  f. 19r  
f. 19v, f. 20r     f. 19v  f. 20r  
f. 20v, f. 21r     f. 20v  f. 21r  
f. 21v, f. 22r     f. 21v  f. 22r  
f. 22v, f. 23r     f. 22v  f. 23r  
f. 23v, f. 24r     f. 23v  f. 24r  
f. 24v, f. 25r     f. 24v  f. 25r  
f. 25v, f. 26r     f. 25v  f. 26r  
f. 26v, f. 27r     f. 26v  f. 27r  
f. 27v, f. 28r     f. 27v  f. 28r  
f. 28v, f. 29r     f. 28v  f. 29r  
f. 29v, f. 30r     f. 29v  f. 30r  
f. 30v, f. 31[a]r     f. 30v  f. 31[a]r  
f. 31[a]v, f. 32[a]r     f. 31[a]v  f. 32[a]r  
f. 32[a]v, f. 31[b]r     f. 32[a]v  f. 31[b]r  
f. 31[b]v, f. 32[b]r     f. 31[b]v  f. 32[b]r  
f. 32[b]v, f. 33r     f. 32[b]v  f. 33r  
f. 33v, f. 34r     f. 33v  f. 34r  
f. 34v, f. 35r     f. 34v  f. 35r  
f. 35v, f. 36r     f. 35v  f. 36r  
f. 36v, f. 37r     f. 36v  f. 37r  
f. 37v, f. 38r     f. 37v  f. 38r  
f. 38v, f. 39r     f. 38v  f. 39r  
f. 39v, f. 40r     f. 39v  f. 40r  
f. 40v, f. 41r     f. 40v  f. 41r  
f. 41v, f. 42r     f. 41v  f. 42r  
f. 42v, f. 43r     f. 42v  f. 43r  
f. 43v, f. 44r     f. 43v  f. 44r  
f. 44v, f. 45r     f. 44v  f. 45r  
f. 45v, f. 46r     f. 45v  f. 46r  
f. 46v, f. 47r     f. 46v  f. 47r  
f. 47v, f. 48r     f. 47v  f. 48r  
f. 48v, f. 49r     f. 48v  f. 49r  
f. 49v, f. 50r     f. 49v  f. 50r  
f. 50v, f. 51r     f. 50v  f. 51r  
f. 51v, f. 52r     f. 51v  f. 52r  
f. 52v, f. 53r     f. 52v  f. 53r  
f. 53v, f. 54r     f. 53v  f. 54r  
f. 54v, f. 55r     f. 54v  f. 55r  
f. 55v, f. 56r     f. 55v  f. 56r  
f. 56v, f. 57r     f. 56v  f. 57r  
f. 57v, f. 58r     f. 57v  f. 58r  
f. 58v, f. 59r     f. 58v  f. 59r  
f. 59v, f. 60r     f. 59v  f. 60r  
f. 60v, f. 61r     f. 60v  f. 61r  
f. 61v, f. 62r     f. 61v  f. 62r  
f. 62v, f. 63r     f. 62v  f. 63r  
f. 63v, f. 64r     f. 63v  f. 64r  
f. 64v, f. 65r     f. 64v  f. 65r  
f. 65v, f. 66r     f. 65v  f. 66r  
f. 66v, f. 67r     f. 66v  f. 67r  
f. 67v, f. 68r     f. 67v  f. 68r  
f. 68v, f. 69r     f. 68v  f. 69r  
f. 69v, f. 70r     f. 69v  f. 70r  
f. 70v, f. 71r     f. 70v  f. 71r  
f. 71v, f. 72r     f. 71v  f. 72r  
f. 72v, f. 73r     f. 72v  f. 73r  
f. 73v, f. 74r     f. 73v  f. 74r  
f. 74v, f. 75r     f. 74v  f. 75r  
f. 75v, f. 76r     f. 75v  f. 76r  
f. 76v, f. 77r     f. 76v  f. 77r  
f. 77v, f. 78r     f. 77v  f. 78r  
f. 78v, f. 79r     f. 78v  f. 79r  
f. 79v, f. 80r     f. 79v  f. 80r  
f. 80v, f. 81r     f. 80v  f. 81r  
f. 81v, f. 82r     f. 81v  f. 82r  
f. 82v, f. 83r     f. 82v  f. 83r  
f. 83v, f. 84r     f. 83v  f. 84r  
f. 84v, f. 85r     f. 84v  f. 85r  
f. 85v, f. 86r     f. 85v  f. 86r  
f. 86v, f. 87r     f. 86v  f. 87r  
f. 87v     f. 87v  

Facsimile  (work 1.1)

Whole image     Individual pages
f. 1v, f. 2r     f. 1v  f. 2r  

Facsimile  (work 1.2)

Whole image     Individual pages
f. 2v, f. 3r     f. 2v  f. 3r  
f. 3v, f. 4r     f. 3v  f. 4r  
f. 4v, f. 5r     f. 4v  f. 5r  
f. 5v, f. 6r     f. 5v  f. 6r  
f. 6v, f. 7r     f. 6v  f. 7r  
f. 7v, f. 8r     f. 7v  f. 8r  
f. 8v, f. 9r     f. 8v  f. 9r  
f. 9v, f. 10r     f. 9v  f. 10r  
f. 10v, f. 11r     f. 10v  f. 11r  
f. 11v, f. 12r     f. 11v  f. 12r  
f. 12v, f. 13r     f. 12v  f. 13r  
f. 13v, f. 14r     f. 13v  f. 14r  
f. 14v, f. 15r     f. 14v  f. 15r  
f. 15v, f. 16r     f. 15v  f. 16r  
f. 16v, f. 17r     f. 16v  f. 17r  
f. 17v, f. 18r     f. 17v  f. 18r  
f. 18v, f. 19r     f. 18v  f. 19r  
f. 19v, f. 20r     f. 19v  f. 20r  
f. 20v, f. 21r     f. 20v  f. 21r  
f. 21v, f. 22r     f. 21v  f. 22r  
f. 22v, f. 23r     f. 22v  f. 23r  
f. 23v, f. 24r     f. 23v  f. 24r  
f. 24v, f. 25r     f. 24v  f. 25r  
f. 25v, f. 26r     f. 25v  f. 26r  
f. 26v, f. 27r     f. 26v  f. 27r  
f. 27v, f. 28r     f. 27v  f. 28r  
f. 28v, f. 29r     f. 28v  f. 29r  
f. 29v, f. 30r     f. 29v  f. 30r  
f. 30v, f. 31[a]r     f. 30v  f. 31[a]r  
f. 31[a]v, f. 32[a]r     f. 31[a]v  f. 32[a]r  
f. 32[a]v, f. 31[b]r     f. 32[a]v  f. 31[b]r  
f. 31[b]v, f. 32[b]r     f. 31[b]v  f. 32[b]r  
f. 32[b]v, f. 33r     f. 32[b]v  f. 33r  
f. 33v, f. 34r     f. 33v  f. 34r  
f. 34v, f. 35r     f. 34v  f. 35r  
f. 35v, f. 36r     f. 35v  f. 36r  
f. 36v, f. 37r     f. 36v  f. 37r  
f. 37v, f. 38r     f. 37v  f. 38r  
f. 38v, f. 39r     f. 38v  f. 39r  
f. 39v, f. 40r     f. 39v  f. 40r  
f. 40v, f. 41r     f. 40v  f. 41r  
f. 41v, f. 42r     f. 41v  f. 42r  
f. 42v, f. 43r     f. 42v  f. 43r  
f. 43v, f. 44r     f. 43v  f. 44r  
f. 44v, f. 45r     f. 44v  f. 45r  
f. 45v, f. 46r     f. 45v  f. 46r  
f. 46v, f. 47r     f. 46v  f. 47r  
f. 47v, f. 48r     f. 47v  f. 48r  
f. 48v, f. 49r     f. 48v  f. 49r  
f. 49v, f. 50r     f. 49v  f. 50r  
f. 50v, f. 51r     f. 50v  f. 51r  
f. 51v, f. 52r     f. 51v  f. 52r  
f. 52v, f. 53r     f. 52v  f. 53r  
f. 53v, f. 54r     f. 53v  f. 54r  
f. 54v, f. 55r     f. 54v  f. 55r  
f. 55v, f. 56r     f. 55v  f. 56r  
f. 56v, f. 57r     f. 56v  f. 57r  
f. 57v, f. 58r     f. 57v  f. 58r  
f. 58v, f. 59r     f. 58v  f. 59r  
f. 59v, f. 60r     f. 59v  f. 60r  
f. 60v, f. 61r     f. 60v  f. 61r  
f. 61v, f. 62r     f. 61v  f. 62r  
f. 62v, f. 63r     f. 62v  f. 63r  
f. 63v, f. 64r     f. 63v  f. 64r  
f. 64v, f. 65r     f. 64v  f. 65r  
f. 65v, f. 66r     f. 65v  f. 66r  
f. 66v, f. 67r     f. 66v  f. 67r  
f. 67v, f. 68r     f. 67v  f. 68r  
f. 68v, f. 69r     f. 68v  f. 69r  
f. 69v, f. 70r     f. 69v  f. 70r  
f. 70v, f. 71r     f. 70v  f. 71r  
f. 71v, f. 72r     f. 71v  f. 72r  
f. 72v, f. 73r     f. 72v  f. 73r  
f. 73v, f. 74r     f. 73v  f. 74r  
f. 74v, f. 75r     f. 74v  f. 75r  
f. 75v, f. 76r     f. 75v  f. 76r  
f. 76v, f. 77r     f. 76v  f. 77r  
f. 77v, f. 78r     f. 77v  f. 78r  
f. 78v, f. 79r     f. 78v  f. 79r  
f. 79v, f. 80r     f. 79v  f. 80r  
f. 80v, f. 81r     f. 80v  f. 81r  
f. 81v, f. 82r     f. 81v  f. 82r  
f. 82v, f. 83r     f. 82v  f. 83r  
f. 83v, f. 84r     f. 83v  f. 84r  
f. 84v, f. 85r     f. 84v  f. 85r  
f. 85v, f. 86r     f. 85v  f. 86r  
f. 86v, f. 87r     f. 86v  f. 87r  

Facsimile  (work 1.3)

Whole image     Individual pages
f. 2v, f. 3r     f. 2v  f. 3r  
f. 3v, f. 4r     f. 3v  f. 4r  
f. 4v, f. 5r     f. 4v  f. 5r  
f. 5v, f. 6r     f. 5v  f. 6r  
f. 6v, f. 7r     f. 6v  f. 7r  
f. 7v, f. 8r     f. 7v  f. 8r  
f. 8v, f. 9r     f. 8v  f. 9r  
f. 9v, f. 10r     f. 9v  f. 10r  
f. 10v, f. 11r     f. 10v  f. 11r  
f. 11v, f. 12r     f. 11v  f. 12r  
f. 12v, f. 13r     f. 12v  f. 13r  
f. 13v, f. 14r     f. 13v  f. 14r  
f. 14v, f. 15r     f. 14v  f. 15r  
f. 15v, f. 16r     f. 15v  f. 16r  
f. 16v, f. 17r     f. 16v  f. 17r  
f. 17v, f. 18r     f. 17v  f. 18r  
f. 18v, f. 19r     f. 18v  f. 19r  
f. 19v, f. 20r     f. 19v  f. 20r  
f. 20v, f. 21r     f. 20v  f. 21r  
f. 21v, f. 22r     f. 21v  f. 22r  
f. 22v, f. 23r     f. 22v  f. 23r  
f. 23v, f. 24r     f. 23v  f. 24r  
f. 24v, f. 25r     f. 24v  f. 25r  
f. 25v, f. 26r     f. 25v  f. 26r  
f. 26v, f. 27r     f. 26v  f. 27r  
f. 27v, f. 28r     f. 27v  f. 28r  
f. 28v, f. 29r     f. 28v  f. 29r  
f. 29v, f. 30r     f. 29v  f. 30r  
f. 30v, f. 31[a]r     f. 30v  f. 31[a]r  
f. 31[a]v, f. 32[a]r     f. 31[a]v  f. 32[a]r  
f. 32[a]v, f. 31[b]r     f. 32[a]v  f. 31[b]r  
f. 31[b]v, f. 32[b]r     f. 31[b]v  f. 32[b]r  
f. 32[b]v, f. 33r     f. 32[b]v  f. 33r  
f. 33v, f. 34r     f. 33v  f. 34r  
f. 34v, f. 35r     f. 34v  f. 35r  
f. 35v, f. 36r     f. 35v  f. 36r  
f. 36v, f. 37r     f. 36v  f. 37r  
f. 37v, f. 38r     f. 37v  f. 38r  
f. 38v, f. 39r     f. 38v  f. 39r  
f. 39v, f. 40r     f. 39v  f. 40r  
f. 40v, f. 41r     f. 40v  f. 41r  
f. 41v, f. 42r     f. 41v  f. 42r  
f. 42v, f. 43r     f. 42v  f. 43r  
f. 43v, f. 44r     f. 43v  f. 44r  
f. 44v, f. 45r     f. 44v  f. 45r  
f. 45v, f. 46r     f. 45v  f. 46r  
f. 46v, f. 47r     f. 46v  f. 47r  
f. 47v, f. 48r     f. 47v  f. 48r  
f. 48v, f. 49r     f. 48v  f. 49r  
f. 49v, f. 50r     f. 49v  f. 50r  
f. 50v, f. 51r     f. 50v  f. 51r  
f. 51v, f. 52r     f. 51v  f. 52r  
f. 52v, f. 53r     f. 52v  f. 53r  
f. 53v, f. 54r     f. 53v  f. 54r  
f. 54v, f. 55r     f. 54v  f. 55r  
f. 55v, f. 56r     f. 55v  f. 56r  
f. 56v, f. 57r     f. 56v  f. 57r  
f. 57v, f. 58r     f. 57v  f. 58r  
f. 58v, f. 59r     f. 58v  f. 59r  
f. 59v, f. 60r     f. 59v  f. 60r  
f. 60v, f. 61r     f. 60v  f. 61r  
f. 61v, f. 62r     f. 61v  f. 62r  
f. 62v, f. 63r     f. 62v  f. 63r  
f. 63v, f. 64r     f. 63v  f. 64r  
f. 64v, f. 65r     f. 64v  f. 65r  
f. 65v, f. 66r     f. 65v  f. 66r  
f. 66v, f. 67r     f. 66v  f. 67r  
f. 67v, f. 68r     f. 67v  f. 68r  
f. 68v, f. 69r     f. 68v  f. 69r  
f. 69v, f. 70r     f. 69v  f. 70r  
f. 70v, f. 71r     f. 70v  f. 71r  
f. 71v, f. 72r     f. 71v  f. 72r  
f. 72v, f. 73r     f. 72v  f. 73r  
f. 73v, f. 74r     f. 73v  f. 74r  
f. 74v, f. 75r     f. 74v  f. 75r  
f. 75v, f. 76r     f. 75v  f. 76r  
f. 76v, f. 77r     f. 76v  f. 77r  
f. 77v, f. 78r     f. 77v  f. 78r  
f. 78v, f. 79r     f. 78v  f. 79r  
f. 79v, f. 80r     f. 79v  f. 80r  
f. 80v, f. 81r     f. 80v  f. 81r  
f. 81v, f. 82r     f. 81v  f. 82r  
f. 82v, f. 83r     f. 82v  f. 83r  
f. 83v, f. 84r     f. 83v  f. 84r  
f. 84v, f. 85r     f. 84v  f. 85r  
f. 85v, f. 86r     f. 85v  f. 86r  
f. 86v, f. 87r     f. 86v  f. 87r  


Transcription (text structure)


.. atha bhagavatsubodhinīṭīkāgītāprāraṁbhaḥ ..

Work 1:
.. śrīgaṇeśāyanamaḥ ..
oṁ namo bhagavate vāsudevāya ..
asya śrībhaga<va>dgītā(mā)lāmaṁtrasya .. śrībhagavān vedavyāsaṛṣiḥ ..
anuṣṭubchaṁdaḥ ..
śrīkṛṣṇaparamātmā devatā ..
aśocyān anvaśocas tvaṁ prajñāvādāṁś ca bhāṣaseti bījaṁ ..
<...>
<...>
<...>
yaṁ brahmā varuṇeṁdrarudramaruta<ḥ> stunvaṁti divyai<ḥ> stavair
vedaiḥ sāṁgapadakramopaniṣadair gāyaṁti yaṁ sāmagāḥ ..
dhyānāvasthitatadgatena manasā paśyaṁti yaṁ yogino
yasyāṁtaṁ na viduḥ surāsuragaṇā devāya tasmai namaḥ ..9.. ( BhG. Preface 4.2 ) (Śārdūlavikrīḍita)

Work 2:
dhṛtarāṣṭra uvāca ..
dharmakṣetre kurukṣetre samavetā yuyutsavaḥ ..
māmakāḥ pāṁḍavāś cai(va) kim akurvata saṁjaya ..1.. (Anuṣṭubh) ( BhG. 1.1= MBh. 6.23.1 )
<...>
<...>
yatra yogeśvaraḥ kṛṣṇo yatra pārtho dhanurdharaḥ ..
tatra śrīr vijayo bhūtir dhruvā nītir matir mama ..78.. ( BhG. 18.78= MBh. 6.40.78 ) (Anuṣṭubh)
iti saṁnyāsayogas tv aṣṭādaśaḥ 18

Commentary:

Adhyāya 1:
śeṣāśeṣamukhavyākhyācāturyaṁ tv ekavatkrutaḥ ..
dadhāna madbhutaṁ vaṁde paramānaṁdamādhavaṁ ..1.. (Anuṣṭubh)
śrīmādhavaṁ praṇamyo haṁ guruṁ viśveśam ādarāt ..
tadbhaktiyaṁtritaḥ kurve gītāvyākhyāṁ subodhinīṁ ..2.. (Anuṣṭubh)
<...>
<...>
tatra tāva!t! dharmakṣetra ityādinā viṣīdannidam abravīd ity aṁtena graṁthena śrīkṛṣṇārjunasaṁvādaprastāvāya kathā nirūpyate ..
<...>
<...>
<...>

Adhyāya 40:
<...>
<...>
sva[vi]pragalbhya balād viloḍyabhagavadgītā tadaṁtargataṁ
tatvaṁ prepsur upaiti kiṁ gurukṛpā pīyūṣadṛṣṭiṁ vinā ..
aṁbusvāṁ jalinā nirasya jaladher āditsuraṁtarmaṇī ..
nāvarteṣu nakiṁ nimajjati janaḥ satkarṇadhāraṁ vinā 3 (Śārdūlavikrīḍita)
iti bhagavadgītāṭīkāyāṁ subodhinyāṁ śrīdharasvāmikṛtāyāṁ mokṣasanyāsayogā nāmā '[ṣṭamo](ṣṭādaśo)dyāyaḥ 18

End:
ādarśadoṣān mativibhramād vā
yacca[ṁ]vyaśu!t!dhaṁ likhitaṁ mayātra
tat sarvam āryaiḥ pariśodhanīyaṁ
prāyeṇa muhyaṁti budhā likhaṁtaḥ .. (Triṣṭubh)
1 mārgaśīrṣaśukladvitīyāyāṁ bhaume kṛttikākrūkṣe varyāhnayoge saṁ!mata!<vat> 1914 śake 1779 taddi!ni!<ne> ayodhyāyāṁ śrīramakṣetrasvargadvāre [śramya] bhagavadgītāyāḥ śrīdharasvāmikṛtāyāṁ ṭīkāyāṁ subodhinyāṁ svasvātmabodhāya pa[pā]rārthaṁ vā dhāmudhaccavakṣademapustakaṁ !sigipaṁ!<samāptam>
śrīkṛṣṇārpaṇam astu