Manuscript Identifiers

Collection:UPenn Ms. Coll. 390
Item:2624
Repository:Rare Book & Manuscript Library
Institution:University of Pennsylvania
Location:Philadelphia, Pennsylvania, United States of America
Catalog:Poleman
Item:1352

Contents

Work 1

Locus:ff. 1r–131v (incomplete)
Author:Kṛṣṇa Dvaipāyana Vyāsa
Title:Bhāgavatapurāṇa
Part:skandha 10 uttarārdha
Incipit: f. 1v:
śrīśuka uvāca ..


astiḥ prāptiś ca kaṁsasya mahiṣyau bharatarṣabha ..
hate bhartari duḥkhārte īyatuḥ sma pitur gṛhān .1.
Note:
BhP. 10.50.1
Explicit: f. 131v:

martyas tayānanusamedhitayā mukunda śrīmatkathāśravaṇakīrtanaciṁtayaiti ..
taddhāmadustyajakṛ
tāṁtajavāpavargaṁ grāmād vanaṁ kṣitibhujo <'> pi yayur yadarthāḥ ..49..
Note:
BhP. 10.90.50

citraṁvataitad urugāya pavitralīlā vidhvastakalmaṣakadaṁbakamuktirūpaṁ
strīṇāṁ sudustyajakṛtāṁtajavāpavargaṁ grāmād vanaṁ kṣitibhujo <'> pi yayur yadarthāḥ ..50..
Note:
SLMsCat UPenn 230510.90.51
Final rubric: f. 131v:
iti śrīmadbhāgavate mahāpurāṇe <'> ṣṭādaśasahasryāṁ saṁhitāyāṁ vaiyāsikyāṁ daśamaskaṁdhottarārdhe śrīkṛṣṇacaritānuvarṇanaṁ
nāma navatitamo 'dhyāyaḥ
Colophon:none
Note:The manuscript contains the second half of the tenth skandha of the Bhāgavatapurāṇa except that it is missing folio 45 containing BhP. BhP. 10.64.12–10.64.28.
Filiation:The thirteen manuscripts in the University of Pennsylvania's Collection of Indic Manuscripts, Items 2617–2629 (UPenn 2617, UPenn 2618, UPenn 2619, UPenn 2620, UPenn 2621, UPenn 2622, UPenn 2623, UPenn 2624, UPenn 2625, UPenn 2626, UPenn 2627, UPenn 2628, UPenn 2629) constitute a set of related manuscripts that contains the complete text of the Bhāgavatapurāṇa with Śrīdharasvāmin's Bhāgavatabhāvārthadīpikā. Three or four hands contributed to the set. It is fairly certain that UPenn 2617, UPenn 2622, and UPenn 2624 were written by the same hand; that UPenn 2618, UPenn 2620, UPenn 2621, UPenn 2625, UPenn 2627, and UPenn 2629 were written by a second hand; and UPenn 2619 and UPenn 2626 were written by a third hand. UPenn 2628. UPenn 2628 was written by the third hand (with UPenn 2619 and UPenn 2626) and the second hand (with UPenn 2618, etc. Despite similarity to manuscripts written by the second hand, UPenn 2623 has some distinctive characteristics, such as the shape of the syllable o~, that suggest that it is written by a fourth hand.
Language:Sanskrit in Devanāgarī script

Work 2

Locus:ff. 1r–131v (incomplete)
Author:Śrīdharasvāmin
Part:skandha 10 uttarārdha
Incipit: f. 1v:

jitaṁ bhagavatā tena hariṇā lokadhāriṇā ..
ajena viśvarūpeṇa nirguṇena guṇātmanā ..1..

tataḥ pa<ṁ>cāśattame tu jarā
saṁdhabhayād iva ..
kārayitvāṁbudhau durgaṁ tannināya nijaṁ janaṁ .2.
Note:
Kṛṣṇaśaṅkara Śāstrin 1965 vol. 10, part 5, p. 1, ad 10.50.1
Explicit: f. 131v:

anuvṛtteḥ phalaṁ āha .. marttya iti śrīmatyāḥ kathāyāḥ[..] śravaṇakīrtanayuktayā ciṁtayā saṁvarddhitayānuvṛttyā tayā niṣ!ṭ!<ṭh>atvena tasya dhāma lokam eti lokatve
<'> pi kālānākalitatvam ity āha .. dustyajeti durlabhapuruṣārtham āha grāmād iti ..49..
Note:
Kṛṣṇaśaṅkara Śāstrin 1965 vol. 10, part 6, p. 1680, ad 10.90.50

Final rubric: f. 131v:
iti śrībhāgavate daśame ṭīkāyāṁ navatitamo 'dhyāyaḥ
Colophon:none
Note:The manuscript contains Śrīdharasvāmin's commentary on the second half of the tenth skandha of the Bhāgavatapurāṇa except that it is missing folio 45 containing the text and commentary corresponding to Kṛṣṇaśaṅkara Śāstrin 1965 vol. 10.5, p. 916–928, ad 10.64.12–28.
Language:Sanskrit in Devanāgarī script

Physical description

Form:Folia
Material:Fine country-made paper. A thicker stock of paper is used for f35r-f38v.
Extent:130
Dimension:15.5–17; folios vary x 33–35; folios vary cm
Collation: Single folios.
Condition:Very good. The corners are broken in the first few folios and bent in several others. There are minor water stains at the edges. The edges of the last (blank) folio are tattered.
Binding: Unbound.
Layout:Written in 8–16 lines per page in an hourglass arrangement with commentary above and below the base text. The base text and commentary are frequently continued up the right margin (f. 7v, f. 9r, f. 9v, f. 11v, f. 12v, f. 17r, etc.) The syllables to be in red have frequently not been written in spaces left for them in final rubrics and introductions of speakers (e.g. f. 14r, f. 14v, f. 36r, f. 90r).

Hands

Hand 1:The primary hand has written in small, clear, bold, regular, erect characters, in straight lines, inserts red double daṇḍas and has margin borders.
Hand 2:A second hand has written f35r-f35v, f37r-f38v in thinner strokes in characters tilted slightly forward or backward in slightly wavy lines, inserts red double daṇḍas but has no borders.
Hand 3:A third hand has written f36r-f36v in thick strokes and wavy lines without inserting red double daṇḍas and without borders.
Hand 4:The final rubric of both the base text and the commentary are written by a fourth hand on f. 131v.
Additions:

Marginal and interlinear additions are minor and infrequent. Mistakes are covered in yellow (f. 2v), red (f. 92v, f. 99r), or purple (f. 100v).

Decoration

Color:Double daṇḍas and every other syllable of introductions of speakers and final rubrics are written in red (f. 4v, f. 6v, f. 8v, etc.), orange (f. 59v:
), or purple (f. 11r:
). Yellow and red are used to cover mistakes.
Border:Two sets of vertical double red lines rule the left and right margins of the text on each page, except f35r-f38v.

History

Origin:According to the colophon in UPenn 2627, the twelfth skandha in the set of which this manuscript is a part, was completed on 3 January 1825 A.D., by Danapata on the bank of the river candraBAgA .
Provenance:According to the colophon in the square panel inset in the center of f. 1v of UPenn 2622, the first skandha in the set of which this manuscript is a part, the manuscript was presented on 26 July 1911 A.D., to aniruddha, the narrator of the story of the supreme person, in bhuvaneśvara by villū, of the kauśalya gotra, who dwellt in the village nuhelā.
Acquisition: David Nelson (2000: 203) describes the acquisition of the Sanskrit manuscripts in the University of Pennsylvania Library as follows:

“ The University of Pennsylvania Library possesses a collection of almost 3,300 Indic manuscripts, the largest such collection in the Western hemisphere. While the vast majority of these manuscripts are from India, there are also a number of manuscripts from Burma, Thailand, Sri Lanka, and Tibet.

Some of the manuscripts had been acquired in chance fashion by the Library and the University Museum before 1930, but in that year, at the request of Professor W. Norman Brown (1892–1975), Provost Josiah Penniman provided a sum of money to purchase Indic manuscripts. Shortly thereafter he obtained a donation from the late Mr. John Gribbel. Substantial contributions from Dr. Charles W. Burr, the Faculty Research Fund, and the Cotton Fund soon followed. The bulk of the manuscripts are the result of purchases made using these funds in India, between 1930 and 1935, under the direction of Professor W. Norman Brown. ”

Subject headings

SubjectLC:Puranas – Bhāgavatapurāṇa – 10. skandha.
SubjectLC:Manuscripts, Sanskrit – 19th century.
SubjectLC:Manuscripts – India – 19th century.
SubjectSL:Purāṇa. Ancient Cosmogony, Genealogy, Narrative

Facsimile

Whole imageIndividual pages
f. 1rf. 1r  
f. 1v,f. 2rf. 1v  f. 2r  
f. 2v,f. 3rf. 2v  f. 3r  
f. 3v,f. 4rf. 3v  f. 4r  
f. 4v,f. 5rf. 4v  f. 5r  
f. 5v,f. 6rf. 5v  f. 6r  
f. 6v,f. 7rf. 6v  f. 7r  
f. 7v,f. 8rf. 7v  f. 8r  
f. 8v,f. 9rf. 8v  f. 9r  
f. 9v,f. 10rf. 9v  f. 10r  
f. 10v,f. 11rf. 10v  f. 11r  
f. 11v,f. 12rf. 11v  f. 12r  
f. 12v,f. 13rf. 12v  f. 13r  
f. 13v,f. 14rf. 13v  f. 14r  
f. 14v,f. 15rf. 14v  f. 15r  
f. 15v,f. 16rf. 15v  f. 16r  
f. 16v,f. 17rf. 16v  f. 17r  
f. 17v,f. 18rf. 17v  f. 18r  
f. 18v,f. 19rf. 18v  f. 19r  
f. 19v,f. 20rf. 19v  f. 20r  
f. 20v,f. 21rf. 20v  f. 21r  
f. 21v,f. 22rf. 21v  f. 22r  
f. 22v,f. 23rf. 22v  f. 23r  
f. 23v,f. 24rf. 23v  f. 24r  
f. 24v,f. 25rf. 24v  f. 25r  
f. 25v,f. 26rf. 25v  f. 26r  
f. 26v,f. 27rf. 26v  f. 27r  
f. 27v,f. 28rf. 27v  f. 28r  
f. 28v,f. 29rf. 28v  f. 29r  
f. 29v,f. 30rf. 29v  f. 30r  
f. 30v,f. 31rf. 30v  f. 31r  
f. 31v,f. 32rf. 31v  f. 32r  
f. 32v,f. 33rf. 32v  f. 33r  
f. 33v,f. 34rf. 33v  f. 34r  
f. 34v,f. 35rf. 34v  f. 35r  
f. 35v,f. 36rf. 35v  f. 36r  
f. 36v,f. 37rf. 36v  f. 37r  
f. 37v,f. 38rf. 37v  f. 38r  
f. 38v,f. 39rf. 38v  f. 39r  
f. 39v,f. 41rf. 39v  f. 41r  
f. 41v,f. 42rf. 41v  f. 42r  
f. 42v,f. 43rf. 42v  f. 43r  
f. 43v,f. 44rf. 43v  f. 44r  
f. 44v,f. 46rf. 44v  f. 46r  
f. 46v,f. 47rf. 46v  f. 47r  
f. 47v,f. 48rf. 47v  f. 48r  
f. 48v,f. 49rf. 48v  f. 49r  
f. 49v,f. 50rf. 49v  f. 50r  
f. 50v,f. 51rf. 50v  f. 51r  
f. 51v,f. 52rf. 51v  f. 52r  
f. 52v,f. 53rf. 52v  f. 53r  
f. 53v,f. 54rf. 53v  f. 54r  
f. 54v,f. 55rf. 54v  f. 55r  
f. 55v,f. 56rf. 55v  f. 56r  
f. 56v,f. 57rf. 56v  f. 57r  
f. 57v,f. 58rf. 57v  f. 58r  
f. 58v,f. 59rf. 58v  f. 59r  
f. 59v,f. 60rf. 59v  f. 60r  
f. 60v,f. 61rf. 60v  f. 61r  
f. 61v,f. 62rf. 61v  f. 62r  
f. 62v,f. 63rf. 62v  f. 63r  
f. 63v,f. 64rf. 63v  f. 64r  
f. 64v,f. 65rf. 64v  f. 65r  
f. 65v,f. 66rf. 65v  f. 66r  
f. 66v,f. 67rf. 66v  f. 67r  
f. 67v,f. 68rf. 67v  f. 68r  
f. 68v,f. 69rf. 68v  f. 69r  
f. 69v,f. 70rf. 69v  f. 70r  
f. 70v,f. 71rf. 70v  f. 71r  
f. 71v,f. 72rf. 71v  f. 72r  
f. 72v,f. 73rf. 72v  f. 73r  
f. 73v,f. 74rf. 73v  f. 74r  
f. 74v,f. 75rf. 74v  f. 75r  
f. 75v,f. 76rf. 75v  f. 76r  
f. 76v,f. 77rf. 76v  f. 77r  
f. 77v,f. 78rf. 77v  f. 78r  
f. 78v,f. 79rf. 78v  f. 79r  
f. 79v,f. 80rf. 79v  f. 80r  
f. 80v,f. 81rf. 80v  f. 81r  
f. 81v,f. 82rf. 81v  f. 82r  
f. 82v,f. 83rf. 82v  f. 83r  
f. 83v,f. 84rf. 83v  f. 84r  
f. 84v,f. 85rf. 84v  f. 85r  
f. 85v,f. 86rf. 85v  f. 86r  
f. 86v,f. 87rf. 86v  f. 87r  
f. 87v,f. 88rf. 87v  f. 88r  
f. 88v,f. 89rf. 88v  f. 89r  
f. 89v,f. 90rf. 89v  f. 90r  
f. 90v,f. 91rf. 90v  f. 91r  
f. 91v,f. 92rf. 91v  f. 92r  
f. 92v,f. 93rf. 92v  f. 93r  
f. 93v,f. 94rf. 93v  f. 94r  
f. 94v,f. 95rf. 94v  f. 95r  
f. 95v,f. 96rf. 95v  f. 96r  
f. 96v,f. 97rf. 96v  f. 97r  
f. 97v,f. 98rf. 97v  f. 98r  
f. 98v,f. 99rf. 98v  f. 99r  
f. 99v,f. 100rf. 99v  f. 100r  
f. 100v,f. 101rf. 100v  f. 101r  
f. 101v,f. 102rf. 101v  f. 102r  
f. 102v,f. 103rf. 102v  f. 103r  
f. 103v,f. 104rf. 103v  f. 104r  
f. 104v,f. 105rf. 104v  f. 105r  
f. 105v,f. 106rf. 105v  f. 106r  
f. 106v,f. 107rf. 106v  f. 107r  
f. 107v,f. 108rf. 107v  f. 108r  
f. 108v,f. 109rf. 108v  f. 109r  
f. 109v,f. 110rf. 109v  f. 110r  
f. 110v,f. 111rf. 110v  f. 111r  
f. 111v,f. 112rf. 111v  f. 112r  
f. 112v,f. 113rf. 112v  f. 113r  
f. 113v,f. 114rf. 113v  f. 114r  
f. 114v,f. 115rf. 114v  f. 115r  
f. 115v,f. 116rf. 115v  f. 116r  
f. 116v,f. 117rf. 116v  f. 117r  
f. 117v,f. 118rf. 117v  f. 118r  
f. 118v,f. 119rf. 118v  f. 119r  
f. 119v,f. 120rf. 119v  f. 120r  
f. 120v,f. 121rf. 120v  f. 121r  
f. 121v,f. 122rf. 121v  f. 122r  
f. 122v,f. 123rf. 122v  f. 123r  
f. 123v,f. 124rf. 123v  f. 124r  
f. 124v,f. 125rf. 124v  f. 125r  
f. 125v,f. 126rf. 125v  f. 126r  
f. 126v,f. 127rf. 126v  f. 127r  
f. 127v,f. 128rf. 127v  f. 128r  
f. 128v,f. 129rf. 128v  f. 129r  
f. 129v,f. 130rf. 129v  f. 130r  
f. 130v,f. 131rf. 130v  f. 131r  
f. 131v,f. [i]rf. 131v  f. [i]r  
f. [i]vf. [i]v  


Transcription (Manuscript Layout)

mū:
f.1v
Line 4: śrīśuka uvāca ..

astiḥ prāptiś ca kaṁsasya mahiṣyau bharatarṣabha .. hate bhartari duḥkhārte īyatuḥ sma pitur gṛhān .1. [
44v
Line 12: [ kiṁ nu te <'> ()
Line 13: ditaṁ nātha sarva-bhūtātma-sākṣiṇaḥ . kālenavyāhatadṛśo vakṣye <'> thāpi tavājñayā .. [missing 1 leaf, Missing folio 45 containing
BhP. BhP. 10.64.12–10.64.28 ]
46r
Line 5: namas te sarvabhāvāya brahmaṇe <'> naṁtaśaktaye .. kṛṣṇāya vāsudevāya yo[gā]nāṁ() pataye namaḥ ..29.. [
f.131v
Line 7: [ martyas tayānanusamedhitayā mukunda śrīmatkathāśravaṇakīrtanaciṁtayaiti .. taddhāmadustyajakṛ
Line 8: tāṁtajavāpavargaṁ grāmād vanaṁ kṣitibhujo <'> pi yayur yadarthāḥ ..49..
citraṁvataitad urugāya pavitralīlā vidhvastakalmaṣakadaṁbakamuktirūpaṁ
Line 9: strīṇāṁ sudustyajakṛtāṁtajavāpavargaṁ grāmād vanaṁ kṣitibhujo <'> pi yayur yadarthāḥ ..50..

rāma rāma rāma .. ..


Line 10:
iti śrīmadbhāgavate mahāpurāṇe <'> ṣṭādaśasahasryāṁ saṁhitāyāṁ vaiyāsikyāṁ daśamaskaṁdhottarārdhe śrīkṛṣṇacaritānuvarṇanaṁ
Line 11: nāma navatitamo 'dhyāyaḥ
Commentary:
f.1v
Line 1: õ namo bhagavate vāsudevāya .. õ jitaṁ bhagavatā tena hariṇā lokadhāriṇā .. ajena viśvarūpeṇa nirguṇena guṇātmanā ..1.. tataḥ pa<ṁ>cāśattame tu jarā
Line 2: saṁdhabhayād iva .. kārayitvāṁbudhau durgaṁ tannināya nijaṁ janaṁ .2. [
44v
Line 15: [

kiṁ ca .. kiṁ tv iti .. sarveṣā<ṁ> bhūtānām ātmano buddheḥ sākṣiṇas te aviditaṁ kiṁ nu na kiṁ cit ..11.. rāma

[missing 1 leaf, Missing folio 45 containing commentary corresponding to
Kṛṣṇaśaṅkara Śāstrin 1965 vol. 10.5, p. 916–928, ad 10.64.12–28 ]
46r
Line 1:

yāsyannamati nama iti sarvabhāvāya sarvasya bhāvo janma yena tasmai brahmaṇe kartṛtve <'> py avikārāya kutaḥ anaṁtaśaktaye anaṁtā māyākhyā
Line 2: śaktir yasya tasmai vāsudevāya sarvabhutāśrayāyety upādānatvam uktaṁ śrī kṛṣṇāya sadānaṁdarūpāyeti puruṣārthatvam uktaṁ [

[
f.131v
Line 13: [

anuvṛtteḥ phalaṁ āha .. marttya iti śrīmatyāḥ kathāyāḥ[..] śravaṇakīrtanayuktayā ciṁtayā saṁvarddhitayānuvṛttyā tayā niṣ!ṭ!<ṭh>atvena tasya dhāma lokam eti lokatve
Line 14: <'> pi kālānākalitatvam ity āha .. dustyajeti durlabhapuruṣārtham āha grāmād iti ..49..

rāma .. .. .. rāma .. .. rāma .. ..


Line 15:
iti śrībhāgavate daśame ṭīkāyāṁ navatitamo 'dhyāyaḥ
Record revised:29 April 2012