Manuscript Identifiers

Collection:UPenn Ms. Coll. 390
Item:2627
Repository:Rare Book & Manuscript Library
Institution:University of Pennsylvania
Location:Philadelphia, Pennsylvania, United States of America
Catalog:Poleman
Item:1355

Contents

Work 1 (complete)

Locus:ff. 1r–42v
Author:Kṛṣṇa Dvaipāyana Vyāsa
Title:Bhāgavatapurāṇa
Part:Skandha 12
Incipit: f. 1vf. 2r
śrīrājovāca
svadhāmānugate kṛṣṇe yaduvaṁśavibhūṣaṇe
kasya vaṁśo <'>bhavat pṛth<v>yām etad ācakṣvame mune 1 (Anuṣṭubh) ( Kṛṣṇaśaṅkara Śāstrin 1965 vol. 12, p. 1; 12.1.1 )
śrīśukaḥ
yo <'>ṁtyaḥ puraṁjayo nāma bhaviṣyo vā !v!<b>ṛhadrathaḥ
tasyāmātyas tu śunako hatvā svāminam āhave ..2. (Anuṣṭubh) ( BhP. 12.1.1 )
Explicit: f. 42v
nāmasaṁkīrttanaṁ yasya sarvapāpapraṇāśa[ma]naṁ ..
praṇāmo duḥkhaśamanaḥ taṁ namāmi hariṁ paraṁ ..23.. ( BhP. 12.13.23 ) (Anuṣṭubh)
Final rubric: f. 42v
iti śrībhāgavate mahāpurāṇe <'>ṣṭādaśasaha!ha!<sryāṁ> saṁhi!ta!<tāyāṁ> dvādaśaskaṁdhe sūtoktatrayodaśo <'>dhyāyaḥ ..23..
samāptaṁ bhāgavataḥ purāṇam
Colophon: f. 42v
iti śubhaṁ bhavatu lekhakapāṭha<ka>yoḥ
Filiation:The thirteen manuscripts in the University of Pennsylvania's Collection of Indic Manuscripts, Items 2617–2629 (UPenn 2617, UPenn 2618, UPenn 2619, UPenn 2620, UPenn 2621, UPenn 2622, UPenn 2623, UPenn 2624, UPenn 2625, UPenn 2626, UPenn 2627, UPenn 2628, UPenn 2629) constitute a set of related manuscripts that contains the complete text of the Bhāgavatapurāṇa with Śrīdharasvāmin's Bhāgavatabhāvārthadīpikā. Three or four hands contributed to the set. It is fairly certain that UPenn 2617, UPenn 2622, and UPenn 2624 were written by the same hand; that UPenn 2618, UPenn 2620, UPenn 2621, UPenn 2625, UPenn 2627, and UPenn 2629 were written by a second hand; and UPenn 2619 and UPenn 2626 were written by a third hand. UPenn 2628. UPenn 2628 was written by the third hand (with UPenn 2619 and UPenn 2626) and the second hand (with UPenn 2618, etc. Despite similarity to manuscripts written by the second hand, UPenn 2623 has some distinctive characteristics, such as the shape of the syllable o~, that suggest that it is written by a fourth hand.
Language:Sanskrit in Devanāgarī script

Work 2 (complete)

Locus:ff. 1r–42v
Author:Śrīdharasvāmin
Part:ad skandha 12
Incipit: f. 1v
jayaṁti śrīparānaṁdakṛpāmaṁgalasadṛśaḥ
yā nityam anuvarttaṁte saṁpado vigatādṛśaḥ 1 ( Kṛṣṇaśaṅkara Śāstrin 1965 vol. 12, p. 2, ad 12.1.1 ) (Anuṣṭubh)
uktas trayodaśādhyāyair dvādaśe vāśrayaḥ sataḥ
adhiṣ!ṭ!<ṭh>ānāvadhitvābhyām āśrayaś ceśvaraḥ sataḥ 2 ( Kṛṣṇaśaṅkara Śāstrin 1965 vol. 12, p. 2, ad 12.1.1 ) (Anuṣṭubh)
Explicit: f. 42v
tam eva devatārūpeṇa gururūpeṇa ca praṇamati ..
nama iti dvābhyāṁ vyācacakṣe vyākhyātavān ..20.. ( Kṛṣṇaśaṅkara Śāstrin 1965 vol. 12, p. 343, ad 12.13.20 )
bhāvārthadīpikām etāṁ bhagavadbhaktavatsalām ..
śrīpadānaṁdapādābjabhṛṁgaḥ śrīśrīdharo 'karot .. (Anuṣṭubh)
svakalacāpalālāpaiḥ svalīlāparinartitaiḥ
prīyatāṁ parmānaṁdanṛhariḥ sadguruḥ svayam .. (Anuṣṭubh)
śrīparānaṁdasaṁprītyai guhyaṁ bhāgavataṁ mayā ..
vivṛtaṁ nedam <ākhyātaṁ> na tu manmativaibhavāt .. (Anuṣṭubh) ( Kṛṣṇaśaṅkara Śāstrin 1965 vol. 12, p. 343 )
Final rubric: f. 42v
iti śrībhāvārthadīpikāyāṁ dvādaśe trayodaśo <'>dhyāyaḥ ..13..
samāptā ceyaṁ bhāgavatapradīpikā ..
Colophon: f. 42v

End:
śrīkṛṣṇapādapadmebhyo makaraṁdaspṛhārthinā
sattvaṁ mukuṁdabhṛṅgena likhanenoddhṛtaṁ paraṁ .. (Anuṣṭubh)
idaṁ śrībhāgavataṁ dhanapatena vilikhitaṁ
ādarśadoṣān mativibhramād vā
yad arthahīnaṁ likhitaṁ mayā hi ..
[ma]tat sarvam āryaiḥ pariśodhanīyaṁ
prāyeṇa muhyaṁti ca ye likhaṁti .. (Compare the colophon verse in UPenn 2370) (Triṣṭubh)
samāptaṁ dvādaśaskaṁdhavivṛttiḥ ..
munivasuvasubhūvikramāya gatābde .. pauṣamāse śuklapakṣe caturdaśyāṁ bhaumavāsare .. dhanapatena vilikhitaṁ caṁdrabhāgātaṭe sthitaḥ
śubhaṁ bhūyāt ..
Language:Sanskrit in Devanāgarī script

Physical description

Form:Folia
Material:Country-made paper
Extent:44 folia
Dimension:19.2 x 33.6 cm (h x w)
Foliation: Foliated in the upper left and lower right margins on the verso of each folio. One blank folio is placed at the front of the manuscript and another at the back. The front of the first non-blank folio ( f. 1r ) is also blank. The folio number is missing in the lower right margin on f. 4v , f. 34vf. 35v , f. 37v , and f. 40vf. 42v . The numeral foreign 34 is erroneously written in the lower right margin on f. 31v .
   Formula:[i], 1–42, [ii]
   Signatures:śrī0 bhā0 dvā0 ṭī0 is written above the folio number in the upper left margin on the verso of each folio (śrī0 bhā0 dvā0 ga on f. 18v; śrī0 bhā0 ga0 dvā0 ṭī0 on f. 19v, f. 26v, f. 32v, f. 42v; śrī0 bhāga0 dvā0 ṭī0 on f. 21v; śrī0 bhā0 ṭī0 on f. 33v).
Collation: Single folia
Condition:Very good. There are water stains throughout the manuscript, and frayed edges at the right of ff. 1–4. There is an ink spill in the upper left on f. 15r.
Binding: Unbound
Seal: A circular stamp on the right of f. [i]r and f. [ii]v reads Library University Pennsylvania. Beside the stamp on f. [i]r is stuck a white label on which is hand-written ‘2627’.
Layout:Written in 12–19 lines per page in an hourglass arrangement with commentary above and below the base text. The base text and commentary are frequently continued up the right margin (f. 1v, f. 3v. f. 4r, etc.). Space left for red double daṇḍas and every other syllable of introductions of speakers and final rubrics is not filled on f. 1vf. 19v and f. 30rf. 41r (e.g. f. 4v, f. 30r).

Hands

Hand 1:Written in small, clear, bold, regular characters, erect or tilted forward, in straight lines. The scribe writes dots at the head bar to fill gaps of approximately one syllable per two dots (e.g. f. 4v, line 10, and f. 5r, line 13).
Additions:

On the front (f. [i]r) is written ‘(12)’ indicating the number of the skandha.

There are no additions or corrections.

Decoration

Color:Double daṇḍas and every other syllable of introductions of speakers and final rubrics are written in red on f. 20rf. 29v and f. 41vf. 42v.

History

Origin:The colophon states that the manuscript was completed on Tuesday, on the 14th tithi of the bright fortnight in the month of pauṣa in the completed year 1881 of the vikrama era, which corresponds with Monday 3 January 1825 A.D., by Danapata on the bank of the river candraBAgA.
Provenance:According to the colophon in the square panel inset in the center of f. 1v of UPenn 2622, the first skandha in the set of which this manuscript is a part, the manuscript was presented on 26 July 1911 A.D., to aniruddha, the narrator of the story of the supreme person, in bhuvaneśvara by villū, of the kauśalya gotra, who dwellt in the village nuhelā.
Acquisition: David Nelson (2000: 203) describes the acquisition of the Sanskrit manuscripts in the University of Pennsylvania Library as follows:

The University of Pennsylvania Library possesses a collection of almost 3,300 Indic manuscripts, the largest such collection in the Western hemisphere. While the vast majority of these manuscripts are from India, there are also a number of manuscripts from Burma, Thailand, Sri Lanka, and Tibet.

Some of the manuscripts had been acquired in chance fashion by the Library and the University Museum before 1930, but in that year, at the request of Professor W. Norman Brown (1892–1975), Provost Josiah Penniman provided a sum of money to purchase Indic manuscripts. Shortly thereafter he obtained a donation from the late Mr. John Gribbel. Substantial contributions from Dr. Charles W. Burr, the Faculty Research Fund, and the Cotton Fund soon followed. The bulk of the manuscripts are the result of purchases made using these funds in India, between 1930 and 1935, under the direction of Professor W. Norman Brown.

Subject headings

SubjectLC:Puranas – Bhāgavatapurāṇa – 12. skandha.
SubjectLC:Manuscripts, Sanskrit – 19th century.
SubjectLC:Manuscripts – India – 19th century.
SubjectSL:Purāṇa. Ancient Cosmogony, Genealogy, Narrative

Record history

Revised: 30 April 2012

Facsimile  (work )

Whole image     Individual pages
f. [i]r     f. [i]r  
f. [i]v, f. 1r     f. [i]v  f. 1r  
f. 1v, f. 2r     f. 1v  f. 2r  
f. 2v, f. 3r     f. 2v  f. 3r  
f. 3v, f. 4r     f. 3v  f. 4r  
f. 4v, f. 5r     f. 4v  f. 5r  
f. 5v, f. 6r     f. 5v  f. 6r  
f. 6v, f. 7r     f. 6v  f. 7r  
f. 7v, f. 8r     f. 7v  f. 8r  
f. 8v, f. 9r     f. 8v  f. 9r  
f. 9v, f. 10r     f. 9v  f. 10r  
f. 10v, f. 11r     f. 10v  f. 11r  
f. 11v, f. 12r     f. 11v  f. 12r  
f. 12v, f. 13r     f. 12v  f. 13r  
f. 13v, f. 14r     f. 13v  f. 14r  
f. 14v, f. 15r     f. 14v  f. 15r  
f. 15v, f. 16r     f. 15v  f. 16r  
f. 16v, f. 17r     f. 16v  f. 17r  
f. 17v, f. 18r     f. 17v  f. 18r  
f. 18v, f. 19r     f. 18v  f. 19r  
f. 19v, f. 20r     f. 19v  f. 20r  
f. 20v, f. 21r     f. 20v  f. 21r  
f. 21v, f. 22r     f. 21v  f. 22r  
f. 22v, f. 23r     f. 22v  f. 23r  
f. 23v, f. 24r     f. 23v  f. 24r  
f. 24v, f. 25r     f. 24v  f. 25r  
f. 25v, f. 26r     f. 25v  f. 26r  
f. 26v, f. 27r     f. 26v  f. 27r  
f. 27v, f. 28r     f. 27v  f. 28r  
f. 28v, f. 29r     f. 28v  f. 29r  
f. 29v, f. 30r     f. 29v  f. 30r  
f. 30v, f. 31r     f. 30v  f. 31r  
f. 31v, f. 32r     f. 31v  f. 32r  
f. 32v, f. 33r     f. 32v  f. 33r  
f. 33v, f. 34r     f. 33v  f. 34r  
f. 34v, f. 35r     f. 34v  f. 35r  
f. 35v, f. 36r     f. 35v  f. 36r  
f. 36v, f. 37r     f. 36v  f. 37r  
f. 37v, f. 38r     f. 37v  f. 38r  
f. 38v, f. 39r     f. 38v  f. 39r  
f. 39v, f. 40r     f. 39v  f. 40r  
f. 40v, f. 41r     f. 40v  f. 41r  
f. 41v, f. 42r     f. 41v  f. 42r  
f. 42v, f. [ii]r     f. 42v  f. [ii]r  
f. [ii]v     f. [ii]v  


Transcription (text structure)


Mūla:
śrīrājovāca
svadhāmānugate kṛṣṇe yaduvaṁśavibhūṣaṇe
kasya vaṁśo <'>bhavat pṛth<v>yām etad ācakṣvame mune 1 (Anuṣṭubh) ( Kṛṣṇaśaṅkara Śāstrin 1965 vol. 12, p. 1; 12.1.1 )
śrīśukaḥ
yo <'>ṁtyaḥ puraṁjayo nāma bhaviṣyo vā !v!<b>ṛhadrathaḥ
tasyāmātyas tu śunako hatvā svāminam āhave ..2. (Anuṣṭubh) ( BhP. 12.1.1 )
<...>
<...>
nāmasaṁkīrttanaṁ yasya sarvapāpapraṇāśa[ma]naṁ ..
praṇāmo duḥkhaśamanaḥ taṁ namāmi hariṁ paraṁ ..23.. ( BhP. 12.13.23 ) (Anuṣṭubh)
iti śrībhāgavate mahāpurāṇe <'>ṣṭādaśasaha!ha!<sryāṁ> saṁhi!ta!<tāyāṁ> dvādaśaskaṁdhe sūtoktatrayodaśo <'>dhyāyaḥ ..23..
õ ..
samāptaṁ bhāgavataḥ purāṇam
iti śubhaṁ bhavatu lekhakapāṭha<ka>yoḥ
śubham astu ..

Commentary:
õ namo bhagavate vāsudevāya

jayaṁti śrīparānaṁdakṛpāmaṁgalasadṛśaḥ
yā nityam anuvarttaṁte saṁpado vigatādṛśaḥ 1 ( Kṛṣṇaśaṅkara Śāstrin 1965 vol. 12, p. 2, ad 12.1.1 ) (Anuṣṭubh)
uktas trayodaśādhyāyair dvādaśe vāśrayaḥ sataḥ
adhiṣ!ṭ!<ṭh>ānāvadhitvābhyām āśrayaś ceśvaraḥ sataḥ 2 ( Kṛṣṇaśaṅkara Śāstrin 1965 vol. 12, p. 2, ad 12.1.1 ) (Anuṣṭubh)
<...>
<...>
tam eva devatārūpeṇa gururūpeṇa ca praṇamati ..
nama iti dvābhyāṁ vyācacakṣe vyākhyātavān ..20.. ( Kṛṣṇaśaṅkara Śāstrin 1965 vol. 12, p. 343, ad 12.13.20 )
bhāvārthadīpikām etāṁ bhagavadbhaktavatsalām ..
śrīpadānaṁdapādābjabhṛṁgaḥ śrīśrīdharo 'karot .. (Anuṣṭubh)
svakalacāpalālāpaiḥ svalīlāparinartitaiḥ
prīyatāṁ parmānaṁdanṛhariḥ sadguruḥ svayam .. (Anuṣṭubh)
śrīparānaṁdasaṁprītyai guhyaṁ bhāgavataṁ mayā ..
vivṛtaṁ nedam <ākhyātaṁ> na tu manmativaibhavāt .. (Anuṣṭubh) ( Kṛṣṇaśaṅkara Śāstrin 1965 vol. 12, p. 343 )
iti śrībhāvārthadīpikāyāṁ dvādaśe trayodaśo <'>dhyāyaḥ ..13..
samāptā ceyaṁ bhāgavatapradīpikā ..

End:
śrīkṛṣṇapādapadmebhyo makaraṁdaspṛhārthinā
sattvaṁ mukuṁdabhṛṅgena likhanenoddhṛtaṁ paraṁ .. (Anuṣṭubh)
idaṁ śrībhāgavataṁ dhanapatena vilikhitaṁ
ādarśadoṣān mativibhramād vā
yad arthahīnaṁ likhitaṁ mayā hi ..
[ma]tat sarvam āryaiḥ pariśodhanīyaṁ
prāyeṇa muhyaṁti ca ye likhaṁti .. (Compare the colophon verse in UPenn 2370) (Triṣṭubh)
samāptaṁ dvādaśaskaṁdhavivṛttiḥ ..
munivasuvasubhūvikramāya gatābde .. pauṣamāse śuklapakṣe caturdaśyāṁ bhaumavāsare .. dhanapatena vilikhitaṁ caṁdrabhāgātaṭe sthitaḥ
śubhaṁ bhūyāt ..