Manuscript Identifiers

Collection:UPenn Ms. Coll. 390
Item:2301
Repository:Rare Book & Manuscript Library
Institution:University of Pennsylvania
Location:Philadelphia, Pennsylvania, United States of America
Catalog:Poleman
Item:1325

Contents

Work 1 (complete)

Locus:ff. 1r–97v
Author:Kṛṣṇa Dvaipāyana Vyāsa
Title:Bhāgavatapurāṇa
Part:Skandha 4
Incipit: f. 1v
maitreya uvāca .. ..
manos tu śatarūpāyāṁ tisraḥ kanyāś ca jajñire ..
ākūtir devahūtiś ca prasūtir iti viśrutāḥ ..1.. (Anuṣṭubh) ( BhP. 4.1.1 )
Explicit: f. 97r
etad yaḥ śṛṇuyād rājan rājñāṁ haryyarppitātmanāṁ ..
āyur ddhanaṁ yaśaḥ svasti gatim aiśvaryam āpnuyāt ..30.. ( BhP. 4.31.31 The scribe applied the number 15 twice so that 4.31.16–31 are all numbered one less than they should be. ) (Anuṣṭubh)
Final rubric: f. 97r
.. iti śrībhāgavate mahāpurāṇe caturthaskandhe pracetasopākhyānaṁ nāma ekatriṁśo 'dhyāyaḥ.. ..
Colophon:none
Filiation:The eight manuscripts in the University of Pennsylvania's Collection of Indic Manuscripts, Items 2298–2305 (UPenn 2298, UPenn 2299, UPenn 2300, UPenn 2301, UPenn 2302, UPenn 2303, UPenn 2304, UPenn 2305) constitute a set of manuscripts of several skandhas of the Bhāgavatapurāṇa with Śrīdharasvāmin's Bhāgavatabhāvārthadīpikā written by the same hand.
Language:Sanskrit in Devanāgarī script

Work 2 (complete)

Locus:ff. 1r–97v
Author:Śrīdharasvāmin
Part:ad skandha 4
Incipit: f. 1v
athaikatriṁśatādhyāyair visargas turya īryate ..
visargas tv īśvarādhīnair brahmamanvādibhiḥ kṛtaḥ .. (Anuṣṭubh)
tatra tu prathame <'>dhyāye manukanyānvayāḥ pṛthak ..
varṇyaṁte yatra yajñādimūrttibhiḥ prabhavo hareḥ .. (Anuṣṭubh) ( Kṛṣṇaśaṅkara Śāstrin 1965 vol. 4, p. 1, 4.1 intro. )
manukanyānvayaṁ vistareṇa vaktum āha
manos tv iti .
ca!ka!<kā>rāt dvau putrau ca ..1.. ( Kṛṣṇaśaṅkara Śāstrin 1965 vol. 4, p. 1, ad 4.1.1 )
Explicit: f. 97r
rājñāṁ caritam iti śeṣaḥ ..30.. ( Kṛṣṇaśaṅkara Śāstrin 1965 vol. 4, p. 805, ad 4.31.31 )
Final rubric: f. 97r
.. iti śrībhāgavate mahāpurāṇe aṣṭādaśasāhasryāṁ saṁhitāyāṁ prace<ta>sopākhyāne bhāgavatabhāvārthadīpikāyāṁ caturthaskaṁdhe ek[o](a)triṁśo 'dhyāyaḥ ..
Colophon:none
Language:Sanskrit in Devanāgarī script

Physical description

Form:Folia
Material:Country-made paper
Extent:97 folia
Dimension:16.8 x 40 cm (h x w)
Foliation: Foliated in the upper left and lower right margins on the verso of each folio, except the last which is numbered on the recto ( f. 97r ). The front and back, f. 1r and f. 97v , are blank except for the addition on the back.
   Formula:1–97
   Signatures:bhā0 ca0 is written above the folio number in the upper left margin on each folio, and rāma is written above the folio number in the lower right margin on f. 43vf. 44v.
Collation: Single folia
Condition:Excellent. The upper right corners of f. 1–2 are bent and the upper right corners of f. 30–33 are stained.
Binding: Unbound
Seal: A circular stamp on the right of f. 97v reads Library University Pennsylvania.
Layout:Written in 10–16 lines per page in an hourglass arrangement with commentary above and below the base text.

Hands

Hand 1:Written in clear, bold, regular characters tilted forward in straight lines.
Additions:

The numeral 4 is written in a different hand on the back, i.e. on f. 97v, indicating the number of the skandha.

Mistakes are covered over with yellow, written over, blocked out, or indicated by short vertical strokes above the syllable in question. There are marginal corrections.

Decoration

Color:Yellow is used to cover mistakes.
Border:Two sets of vertical double red lines rule the left and right margins of the text on each page.

History

Origin: 18–
Acquisition: David Nelson (2000: 203) describes the acquisition of the Sanskrit manuscripts in the University of Pennsylvania Library as follows:

The University of Pennsylvania Library possesses a collection of almost 3,300 Indic manuscripts, the largest such collection in the Western hemisphere. While the vast majority of these manuscripts are from India, there are also a number of manuscripts from Burma, Thailand, Sri Lanka, and Tibet.

Some of the manuscripts had been acquired in chance fashion by the Library and the University Museum before 1930, but in that year, at the request of Professor W. Norman Brown (1892–1975), Provost Josiah Penniman provided a sum of money to purchase Indic manuscripts. Shortly thereafter he obtained a donation from the late Mr. John Gribbel. Substantial contributions from Dr. Charles W. Burr, the Faculty Research Fund, and the Cotton Fund soon followed. The bulk of the manuscripts are the result of purchases made using these funds in India, between 1930 and 1935, under the direction of Professor W. Norman Brown.

Subject headings

SubjectLC:Puranas – Bhāgavatapurāṇa – 4. skandha.
SubjectLC:Manuscripts, Sanskrit – 19th century.
SubjectLC:Manuscripts – India – 19th century.
SubjectSL:Purāṇa. Ancient Cosmogony, Genealogy, Narrative

Record history

Revised: 21 April 2012

Facsimile  (work )

Whole image     Individual pages
f. 1r     f. 1r  
f. 1v, f. 2r     f. 1v  f. 2r  
f. 2v, f. 3r     f. 2v  f. 3r  
f. 3v, f. 4r     f. 3v  f. 4r  
f. 4v, f. 5r     f. 4v  f. 5r  
f. 5v, f. 6r     f. 5v  f. 6r  
f. 6v, f. 7r     f. 6v  f. 7r  
f. 7v, f. 8r     f. 7v  f. 8r  
f. 8v, f. 9r     f. 8v  f. 9r  
f. 9v, f. 10r     f. 9v  f. 10r  
f. 10v, f. 11r     f. 10v  f. 11r  
f. 11v, f. 12r     f. 11v  f. 12r  
f. 12v, f. 13r     f. 12v  f. 13r  
f. 13v, f. 14r     f. 13v  f. 14r  
f. 14v, f. 15r     f. 14v  f. 15r  
f. 15v, f. 16r     f. 15v  f. 16r  
f. 16v, f. 17r     f. 16v  f. 17r  
f. 17v, f. 18r     f. 17v  f. 18r  
f. 18v, f. 19r     f. 18v  f. 19r  
f. 19v, f. 20r     f. 19v  f. 20r  
f. 20v, f. 21r     f. 20v  f. 21r  
f. 21v, f. 22r     f. 21v  f. 22r  
f. 22v, f. 23r     f. 22v  f. 23r  
f. 23v, f. 24r     f. 23v  f. 24r  
f. 24v, f. 25r     f. 24v  f. 25r  
f. 25v, f. 26r     f. 25v  f. 26r  
f. 26v, f. 27r     f. 26v  f. 27r  
f. 27v, f. 28r     f. 27v  f. 28r  
f. 28v, f. 29r     f. 28v  f. 29r  
f. 29v, f. 30r     f. 29v  f. 30r  
f. 30v, f. 31r     f. 30v  f. 31r  
f. 31v, f. 32r     f. 31v  f. 32r  
f. 32v, f. 33r     f. 32v  f. 33r  
f. 33v, f. 34r     f. 33v  f. 34r  
f. 34v, f. 35r     f. 34v  f. 35r  
f. 35v, f. 36r     f. 35v  f. 36r  
f. 36v, f. 37r     f. 36v  f. 37r  
f. 37v, f. 38r     f. 37v  f. 38r  
f. 38v, f. 39r     f. 38v  f. 39r  
f. 39v, f. 40r     f. 39v  f. 40r  
f. 40v, f. 41r     f. 40v  f. 41r  
f. 41v, f. 42r     f. 41v  f. 42r  
f. 42v, f. 43r     f. 42v  f. 43r  
f. 43v, f. 44r     f. 43v  f. 44r  
f. 44v, f. 45r     f. 44v  f. 45r  
f. 45v, f. 46r     f. 45v  f. 46r  
f. 46v, f. 47r     f. 46v  f. 47r  
f. 47v, f. 48r     f. 47v  f. 48r  
f. 48v, f. 49r     f. 48v  f. 49r  
f. 49v, f. 50r     f. 49v  f. 50r  
f. 50v, f. 51r     f. 50v  f. 51r  
f. 51v, f. 52r     f. 51v  f. 52r  
f. 52v, f. 53r     f. 52v  f. 53r  
f. 53v, f. 54r     f. 53v  f. 54r  
f. 54v, f. 55r     f. 54v  f. 55r  
f. 55v, f. 56r     f. 55v  f. 56r  
f. 56v, f. 57r     f. 56v  f. 57r  
f. 57v, f. 58r     f. 57v  f. 58r  
f. 58v, f. 59r     f. 58v  f. 59r  
f. 59v, f. 60r     f. 59v  f. 60r  
f. 60v, f. 61r     f. 60v  f. 61r  
f. 61v, f. 62r     f. 61v  f. 62r  
f. 62v, f. 63r     f. 62v  f. 63r  
f. 63v, f. 64r     f. 63v  f. 64r  
f. 64v, f. 65r     f. 64v  f. 65r  
f. 65v, f. 66r     f. 65v  f. 66r  
f. 66v, f. 67r     f. 66v  f. 67r  
f. 67v, f. 68r     f. 67v  f. 68r  
f. 68v, f. 69r     f. 68v  f. 69r  
f. 69v, f. 70r     f. 69v  f. 70r  
f. 70v, f. 71r     f. 70v  f. 71r  
f. 71v, f. 72r     f. 71v  f. 72r  
f. 72v, f. 73r     f. 72v  f. 73r  
f. 73v, f. 74r     f. 73v  f. 74r  
f. 74v, f. 75r     f. 74v  f. 75r  
f. 75v, f. 76r     f. 75v  f. 76r  
f. 76v, f. 77r     f. 76v  f. 77r  
f. 77v, f. 78r     f. 77v  f. 78r  
f. 78v, f. 79r     f. 78v  f. 79r  
f. 79v, f. 80r     f. 79v  f. 80r  
f. 80v, f. 81r     f. 80v  f. 81r  
f. 81v, f. 82r     f. 81v  f. 82r  
f. 82v, f. 83r     f. 82v  f. 83r  
f. 83v, f. 84r     f. 83v  f. 84r  
f. 84v, f. 85r     f. 84v  f. 85r  
f. 85v, f. 86r     f. 85v  f. 86r  
f. 86v, f. 87r     f. 86v  f. 87r  
f. 87v, f. 88r     f. 87v  f. 88r  
f. 88v, f. 89r     f. 88v  f. 89r  
f. 89v, f. 90r     f. 89v  f. 90r  
f. 90v, f. 91r     f. 90v  f. 91r  
f. 91v, f. 92r     f. 91v  f. 92r  
f. 92v, f. 93r     f. 92v  f. 93r  
f. 93v, f. 94r     f. 93v  f. 94r  
f. 94v, f. 95r     f. 94v  f. 95r  
f. 95v, f. 96r     f. 95v  f. 96r  
f. 96v, f. 97r     f. 96v  f. 97r  
f. 97v     f. 97v  


Transcription (text structure)


Mūla:
.. śrīlakṣmīnṛsiṁhāya.. ..

maitreya uvāca .. ..
manos tu śatarūpāyāṁ tisraḥ kanyāś ca jajñire ..
ākūtir devahūtiś ca prasūtir iti viśrutāḥ ..1.. (Anuṣṭubh) ( BhP. 4.1.1 )
<...>
<...>
etad yaḥ śṛṇuyād rājan rājñāṁ haryyarppitātmanāṁ ..
āyur ddhanaṁ yaśaḥ svasti gatim aiśvaryam āpnuyāt ..30.. ( BhP. 4.31.31 The scribe applied the number 15 twice so that 4.31.16–31 are all numbered one less than they should be. ) (Anuṣṭubh)
.. iti śrībhāgavate mahāpurāṇe caturthaskandhe pracetasopākhyānaṁ nāma ekatriṁśo 'dhyāyaḥ.. ..

Commentary:
õ śrīṁ nṛsiṁhāya namaḥ.. ..
śrīparamahaṁsāsvāditacaraṇakamalacinmakaraṁdāya bhaktajanamānasanivāsāya śrīrāmāya namaḥ.. ..
athaikatriṁśatādhyāyair visargas turya īryate ..
visargas tv īśvarādhīnair brahmamanvādibhiḥ kṛtaḥ .. (Anuṣṭubh)
tatra tu prathame <'>dhyāye manukanyānvayāḥ pṛthak ..
varṇyaṁte yatra yajñādimūrttibhiḥ prabhavo hareḥ .. (Anuṣṭubh) ( Kṛṣṇaśaṅkara Śāstrin 1965 vol. 4, p. 1, 4.1 intro. )
manukanyānvayaṁ vistareṇa vaktum āha
manos tv iti .
ca!ka!<kā>rāt dvau putrau ca ..1.. ( Kṛṣṇaśaṅkara Śāstrin 1965 vol. 4, p. 1, ad 4.1.1 )
<...>
<...>
rājñāṁ caritam iti śeṣaḥ ..30.. ( Kṛṣṇaśaṅkara Śāstrin 1965 vol. 4, p. 805, ad 4.31.31 )
.. iti śrībhāgavate mahāpurāṇe aṣṭādaśasāhasryāṁ saṁhitāyāṁ prace<ta>sopākhyāne bhāgavatabhāvārthadīpikāyāṁ caturthaskaṁdhe ek[o](a)triṁśo 'dhyāyaḥ ..
.. samāpto yaṁ caturthaskaṁdhaḥ .
4