Manuscript Identifiers

Collection:UPenn Ms. Coll. 390
Item:2241
Repository:Rare Book & Manuscript Library
Institution:University of Pennsylvania
Location:Philadelphia, Pennsylvania, United States of America
Catalog:Poleman
Item:969

Contents

Work 1 (complete)

Locus:ff. [0]r–81v
Title:Bhagavadgītā
Cover rubric: f. [0]r
atha bhagavadgītāprāraṁbhaḥ
Final rubric: f. 81v
.. iti bhagavadgītā samāpto yam ..

   Work 1.1 (complete)

   Locus:ff. [0]v–2v
   Title:Bhagavadgītā Preface
   Incipit: [0]v
asya śrībhagavadgītāmālāmaṁtrasya .. śrībhagavān vedavyāsaṛṣiḥ ..
   Explicit: f. 2r
mūkaṁ karoti vācālaṁ paṁguṁlaṁghayate girīn ..
yatkṛpā tam ahaṁ vaṁde paramānaṁdamādhavam ( BhG. Preface 2.14 ) (Anuṣṭubh)
   Final rubric:none
   Language:Sanskrit in Devanāgarī script

   Work 1.2 (complete)

   Locus:ff. 2v–78v
   Author:Kṛṣṇa Dvaipāyana Vyāsa
   Title:Bhagavadgītā
   Incipit: f. 2v
dhṛtarāṣṭra uvāca ..
dharmakṣetre kurukṣetre samavetā yuyutsavaḥ ..
māmakāḥ pāṇḍavāś caiva kim akurvata saṁjaya ..1 (Anuṣṭubh) ( BhG. 1.1= MBh. 6.23.1 )
   Explicit: f. 78v
yatra yogeśvaraḥ kṛṣṇo yatra pārtho dhanurdharaḥ ..
tatra śrīr vijayo bhūtir dhruvā nītir ma[ma]tir mama ..78.. ( BhG. 18.78= MBh. 6.40.78 ) (Anuṣṭubh)
   Final rubric: f. 78v
iti śrīmadbhagavadgītāsūpaniṣatsu brahmavidyāyāṁ yogaśāstre śrīkṛṣṇārjunasaṁvāde mokṣasaṁnyāsayogo nāma aṣṭādaśo dhyāyaḥ 18
   Colophon: f. 79r
śake 1733 prajāpa!tī!<ti> nāma saṁvatsare śrāvaṇa śukladvitīyā iṁduvāsare idaṁ pustakaṁ lekhanasamāptaṁ
   Language:Sanskrit in Devanāgarī script

   Work 1.3 (complete)

   Locus:ff. 79v–81r
   Part:Bhagavadgītā Āratī
   Rubric: f. 79v
ārati..
   Incipit: f. 79v
sukhakaraṇī duḥkhaharaṇī jananī vedāci ..
agādamahimātūjhā nakaḷeviraṁci ..
titubrahmitallinahoti saṭhāṁ īci ..
arjunā cābhāgye pragaṭamukhīci ..
jayadeva jaya deva jaya devī gīte
ārati bobāḷu ārati ārate jaya deva jaya deva ..1..
   Explicit: f. 81r
gītāsu gītāḥ karttavyāḥ kim anyaiḥ śāstrakoṭibhiḥ
yāḥ svayaṁ padmanābhasya mukhapadmād viniḥsṛtā ..1.. (Anuṣṭubh)
   Final rubric:none
   Colophon:none
   Note:

The Bhagavadgītā is included in the text of the critical edition of the Mahābhārata at MBh. 6.23.1–6.40.78. Yet the text as an independent treatise typically includes a preface, consisting of a Nyāsa and Dhyāna as found in popular editions such as the Gītā Press edition, which is not included in the critical text and most of which is also absent from the critical apparatus.

This manuscript also includes an ārati in Marathi closed with Sanskrit verses on f. 79vf. 81r.

   Language:Marāṭhī and Sanskrit in Devanāgarī script

Physical description

Form:Folia
Material:European paper with watermarks. The Last two folios, 80–81, are made of country paper without watermarks consisting of thinner stock.
Watermark:On f. 5 etc. is found the watermark “ JW HA . . . TMAN ” and some kind of crest with “E” and “C” in different parts. Especially on folios 22–23 is visible “J Whatman” in small caps. (See http://www.baph.org.uk/watermarks) “Turkey Mills” and the date “1808” as on the pair of folios ff. 34–35 (together as unit), and also “1809” on the pair of folios ff. 64–65.
Extent:81 folia
Dimension:11.9 x 17.7 cm (h x w)
Foliation: Foliated in the upper left and lower right margins on the verso of each folio 1–80 and in the lower left margin on f. 81v .
   Formula:[0], 1–81
   Signatures:bha0 gī0 appears above the folio number in the upper left margin, a0 above the adhyāya number appears opposite it in the upper right margin, and rāma is written just above the folio number in the lower right margin on the verso of each folio 1-79. The last also appears above the number in the lower right margin on f. 80v
Collation: Single and paired leaves.
Condition:Excellent with browned edges. The last two folios have tattered edges.
Binding: Unbound
Seal: A circular stamp on the lower right of f. [0]r and [[facs=f181v, locus=f. 81v]] reads Library University Pennsylvania.
Layout:Written in 9–10 lines per page.

Hands

Hand 1:Written in clear, regular characters tilted forward in straight lines. Sometimes uses Marathi l, e.g. f. 1r, line 7, but contrast f. 2r bottom line, left. Spells oṁ instead of using special sign.
Additions:

Mistakes are covered over with yellow.

Decoration

Color:The final rubric and double daṇḍas are written in red. Mistakes are covered over with yellow. Orange powder is rubbed over invocations, colophons, and introductions of speakers, in some cases, such as on f. 78v, over every other syllable.
Border:Two sets of vertical double red lines rule the left and right margins of the text on each page. A rectangular frame in red appears on f. [0]r.

History

Origin:The colophon states that the manuscript was completed on Monday, on the 2nd tithi of the bright fortnight in the month of śrāvaṇa in the year 1733, called prajāpati, of the śaka era, which corresponds to 22 July 1811 A.D.
Acquisition: David Nelson (2000: 203) describes the acquisition of the Sanskrit manuscripts in the University of Pennsylvania Library as follows:

The University of Pennsylvania Library possesses a collection of almost 3,300 Indic manuscripts, the largest such collection in the Western hemisphere. While the vast majority of these manuscripts are from India, there are also a number of manuscripts from Burma, Thailand, Sri Lanka, and Tibet.

Some of the manuscripts had been acquired in chance fashion by the Library and the University Museum before 1930, but in that year, at the request of Professor W. Norman Brown (1892–1975), Provost Josiah Penniman provided a sum of money to purchase Indic manuscripts. Shortly thereafter he obtained a donation from the late Mr. John Gribbel. Substantial contributions from Dr. Charles W. Burr, the Faculty Research Fund, and the Cotton Fund soon followed. The bulk of the manuscripts are the result of purchases made using these funds in India, between 1930 and 1935, under the direction of Professor W. Norman Brown.

Subject headings

SubjectLC:Mahābhārata – Bhagavadgītā.
SubjectLC:Manuscripts, Sanskrit – 18th century.
SubjectLC:Manuscripts – India – 18th century.
SubjectSL:Mahābhārata

Record history

Revised: 9 February 2012

Facsimile  (work 1)

Whole image     Individual pages
f. [0]r     f. [0]r  
f. [0]v, f. 1r     f. [0]v  f. 1r  
f. 1v, f. 2r     f. 1v  f. 2r  
f. 2v, f. 3r     f. 2v  f. 3r  
f. 3v, f. 4r     f. 3v  f. 4r  
f. 4v, f. 5r     f. 4v  f. 5r  
f. 5v, f. 6r     f. 5v  f. 6r  
f. 6v, f. 7r     f. 6v  f. 7r  
f. 7v, f. 8r     f. 7v  f. 8r  
f. 8v, f. 9r     f. 8v  f. 9r  
f. 9v, f. 10r     f. 9v  f. 10r  
f. 10v, f. 11r     f. 10v  f. 11r  
f. 11v, f. 12r     f. 11v  f. 12r  
f. 12v, f. 13r     f. 12v  f. 13r  
f. 13v, f. 14r     f. 13v  f. 14r  
f. 14v, f. 15r     f. 14v  f. 15r  
f. 15v, f. 16r     f. 15v  f. 16r  
f. 16v, f. 17r     f. 16v  f. 17r  
f. 17v, f. 18r     f. 17v  f. 18r  
f. 18v, f. 19r     f. 18v  f. 19r  
f. 19v, f. 20r     f. 19v  f. 20r  
f. 20v, f. 21r     f. 20v  f. 21r  
f. 21v, f. 22r     f. 21v  f. 22r  
f. 22v, f. 23r     f. 22v  f. 23r  
f. 23v, f. 24r     f. 23v  f. 24r  
f. 24v, f. 25r     f. 24v  f. 25r  
f. 25v, f. 26r     f. 25v  f. 26r  
f. 26v, f. 27r     f. 26v  f. 27r  
f. 27v, f. 28r     f. 27v  f. 28r  
f. 28v, f. 29r     f. 28v  f. 29r  
f. 29v, f. 30r     f. 29v  f. 30r  
f. 30v, f. 31r     f. 30v  f. 31r  
f. 31v, f. 32r     f. 31v  f. 32r  
f. 32v, f. 33r     f. 32v  f. 33r  
f. 33v, f. 34r     f. 33v  f. 34r  
f. 34v, f. 35r     f. 34v  f. 35r  
f. 35v, f. 36r     f. 35v  f. 36r  
f. 36v, f. 37r     f. 36v  f. 37r  
f. 37v, f. 38r     f. 37v  f. 38r  
f. 38v, f. 39r     f. 38v  f. 39r  
f. 39v, f. 40r     f. 39v  f. 40r  
f. 40v, f. 41r     f. 40v  f. 41r  
f. 41v, f. 42r     f. 41v  f. 42r  
f. 42v, f. 43r     f. 42v  f. 43r  
f. 43v, f. 44r     f. 43v  f. 44r  
f. 44v, f. 45r     f. 44v  f. 45r  
f. 45v, f. 46r     f. 45v  f. 46r  
f. 46v, f. 47r     f. 46v  f. 47r  
f. 47v, f. 48r     f. 47v  f. 48r  
f. 48v, f. 49r     f. 48v  f. 49r  
f. 49v, f. 50r     f. 49v  f. 50r  
f. 50v, f. 51r     f. 50v  f. 51r  
f. 51v, f. 52r     f. 51v  f. 52r  
f. 52v, f. 53r     f. 52v  f. 53r  
f. 53v, f. 54r     f. 53v  f. 54r  
f. 54v, f. 55r     f. 54v  f. 55r  
f. 55v, f. 56r     f. 55v  f. 56r  
f. 56v, f. 57r     f. 56v  f. 57r  
f. 57v, f. 58r     f. 57v  f. 58r  
f. 58v, f. 59r     f. 58v  f. 59r  
f. 59v, f. 60r     f. 59v  f. 60r  
f. 60v, f. 61r     f. 60v  f. 61r  
f. 61v, f. 62r     f. 61v  f. 62r  
f. 62v, f. 63r     f. 62v  f. 63r  
f. 63v, f. 64r     f. 63v  f. 64r  
f. 64v, f. 65r     f. 64v  f. 65r  
f. 65v, f. 66r     f. 65v  f. 66r  
f. 66v, f. 67r     f. 66v  f. 67r  
f. 67v, f. 68r     f. 67v  f. 68r  
f. 68v, f. 69r     f. 68v  f. 69r  
f. 69v, f. 70r     f. 69v  f. 70r  
f. 70v, f. 71r     f. 70v  f. 71r  
f. 71v, f. 72r     f. 71v  f. 72r  
f. 72v, f. 73r     f. 72v  f. 73r  
f. 73v, f. 74r     f. 73v  f. 74r  
f. 74v, f. 75r     f. 74v  f. 75r  
f. 75v, f. 76r     f. 75v  f. 76r  
f. 76v, f. 77r     f. 76v  f. 77r  
f. 77v, f. 78r     f. 77v  f. 78r  
f. 78v, f. 79r     f. 78v  f. 79r  
f. 79v, f. 80r     f. 79v  f. 80r  
f. 80v, f. 81r     f. 80v  f. 81r  
f. 81v     f. 81v  

Facsimile  (work 1.1)

Whole image     Individual pages
f. [0]v, f. 1r     f. [0]v  f. 1r  
f. 1v, f. 2r     f. 1v  f. 2r  
f. 2v, f. 3r     f. 2v  f. 3r  

Facsimile  (work 1.2)

Whole image     Individual pages
f. 2v, f. 3r     f. 2v  f. 3r  
f. 3v, f. 4r     f. 3v  f. 4r  
f. 4v, f. 5r     f. 4v  f. 5r  
f. 5v, f. 6r     f. 5v  f. 6r  
f. 6v, f. 7r     f. 6v  f. 7r  
f. 7v, f. 8r     f. 7v  f. 8r  
f. 8v, f. 9r     f. 8v  f. 9r  
f. 9v, f. 10r     f. 9v  f. 10r  
f. 10v, f. 11r     f. 10v  f. 11r  
f. 11v, f. 12r     f. 11v  f. 12r  
f. 12v, f. 13r     f. 12v  f. 13r  
f. 13v, f. 14r     f. 13v  f. 14r  
f. 14v, f. 15r     f. 14v  f. 15r  
f. 15v, f. 16r     f. 15v  f. 16r  
f. 16v, f. 17r     f. 16v  f. 17r  
f. 17v, f. 18r     f. 17v  f. 18r  
f. 18v, f. 19r     f. 18v  f. 19r  
f. 19v, f. 20r     f. 19v  f. 20r  
f. 20v, f. 21r     f. 20v  f. 21r  
f. 21v, f. 22r     f. 21v  f. 22r  
f. 22v, f. 23r     f. 22v  f. 23r  
f. 23v, f. 24r     f. 23v  f. 24r  
f. 24v, f. 25r     f. 24v  f. 25r  
f. 25v, f. 26r     f. 25v  f. 26r  
f. 26v, f. 27r     f. 26v  f. 27r  
f. 27v, f. 28r     f. 27v  f. 28r  
f. 28v, f. 29r     f. 28v  f. 29r  
f. 29v, f. 30r     f. 29v  f. 30r  
f. 30v, f. 31r     f. 30v  f. 31r  
f. 31v, f. 32r     f. 31v  f. 32r  
f. 32v, f. 33r     f. 32v  f. 33r  
f. 33v, f. 34r     f. 33v  f. 34r  
f. 34v, f. 35r     f. 34v  f. 35r  
f. 35v, f. 36r     f. 35v  f. 36r  
f. 36v, f. 37r     f. 36v  f. 37r  
f. 37v, f. 38r     f. 37v  f. 38r  
f. 38v, f. 39r     f. 38v  f. 39r  
f. 39v, f. 40r     f. 39v  f. 40r  
f. 40v, f. 41r     f. 40v  f. 41r  
f. 41v, f. 42r     f. 41v  f. 42r  
f. 42v, f. 43r     f. 42v  f. 43r  
f. 43v, f. 44r     f. 43v  f. 44r  
f. 44v, f. 45r     f. 44v  f. 45r  
f. 45v, f. 46r     f. 45v  f. 46r  
f. 46v, f. 47r     f. 46v  f. 47r  
f. 47v, f. 48r     f. 47v  f. 48r  
f. 48v, f. 49r     f. 48v  f. 49r  
f. 49v, f. 50r     f. 49v  f. 50r  
f. 50v, f. 51r     f. 50v  f. 51r  
f. 51v, f. 52r     f. 51v  f. 52r  
f. 52v, f. 53r     f. 52v  f. 53r  
f. 53v, f. 54r     f. 53v  f. 54r  
f. 54v, f. 55r     f. 54v  f. 55r  
f. 55v, f. 56r     f. 55v  f. 56r  
f. 56v, f. 57r     f. 56v  f. 57r  
f. 57v, f. 58r     f. 57v  f. 58r  
f. 58v, f. 59r     f. 58v  f. 59r  
f. 59v, f. 60r     f. 59v  f. 60r  
f. 60v, f. 61r     f. 60v  f. 61r  
f. 61v, f. 62r     f. 61v  f. 62r  
f. 62v, f. 63r     f. 62v  f. 63r  
f. 63v, f. 64r     f. 63v  f. 64r  
f. 64v, f. 65r     f. 64v  f. 65r  
f. 65v, f. 66r     f. 65v  f. 66r  
f. 66v, f. 67r     f. 66v  f. 67r  
f. 67v, f. 68r     f. 67v  f. 68r  
f. 68v, f. 69r     f. 68v  f. 69r  
f. 69v, f. 70r     f. 69v  f. 70r  
f. 70v, f. 71r     f. 70v  f. 71r  
f. 71v, f. 72r     f. 71v  f. 72r  
f. 72v, f. 73r     f. 72v  f. 73r  
f. 73v, f. 74r     f. 73v  f. 74r  
f. 74v, f. 75r     f. 74v  f. 75r  
f. 75v, f. 76r     f. 75v  f. 76r  
f. 76v, f. 77r     f. 76v  f. 77r  
f. 77v, f. 78r     f. 77v  f. 78r  
f. 78v, f. 79r     f. 78v  f. 79r  

Facsimile  (work 1.3)

Whole image     Individual pages
f. 79v, f. 80r     f. 79v  f. 80r  
f. 80v, f. 81r     f. 80v  f. 81r  


Transcription (text structure)

.. śrī ..

atha bhagavadgītāprāraṁbhaḥ
.. śrīrāma ..

Work 1:
śrīgaṇeśāya namaḥ ..
śrīgurubhyoṁ namaḥ ..
śrīrāmacaṁdrāya namaḥ ..
oṁ
asya śrībhagavadgītāmālāmaṁtrasya .. śrībhagavān vedavyāsaṛṣiḥ ..
anuṣṭup chaṁdaḥ ..
śrīkṛṣṇa paramātmā devatā ..
kva cit kānī cin nānāchaṁdāṁsi ..
aśocyān anvaśocas tvaṁ prajñāvādāṁś ca bhāṣaseti bījaṁ ..
<...>
<...>
<...>
mūkaṁ karoti vācālaṁ paṁguṁlaṁghayate girīn ..
yatkṛpā tam ahaṁ vaṁde paramānaṁdamādhavam ( BhG. Preface 2.14 ) (Anuṣṭubh)

Work 2:

Adhyāya 1:
dhṛtarāṣṭra uvāca ..
dharmakṣetre kurukṣetre samavetā yuyutsavaḥ ..
māmakāḥ pāṇḍavāś caiva kim akurvata saṁjaya ..1 (Anuṣṭubh) ( BhG. 1.1= MBh. 6.23.1 )
<...>

Adhyāya 18:
<...>
<...>
yatra yogeśvaraḥ kṛṣṇo yatra pārtho dhanurdharaḥ ..
tatra śrīr vijayo bhūtir dhruvā nītir ma[ma]tir mama ..78.. ( BhG. 18.78= MBh. 6.40.78 ) (Anuṣṭubh)
hariḥ oṁ
tat sad
iti śrīmadbhagavadgītāsūpaniṣatsu brahmavidyāyāṁ yogaśāstre śrīkṛṣṇārjunasaṁvāde mokṣasaṁnyāsayogo nāma aṣṭādaśo dhyāyaḥ 18
śrīkṛṣṇārpaṇam astu ..
śrīsītārāmacaṁdrārpaṇam astu
śrīgu!rū!<ru>rājacaraṇā!rvidā!<ravindā>rpaṇam astu ..
śrīrāma ..

End:
śrīrāma jaya rāma jaya jaya rāma ..
<...>
yad akṣarapadabhraṣṭaṁ mātrāhīnaṁ ca yad bhavet ..
tat sarvaṁ khṣamyatāṁ deva prasīda parameśvara .. (Anuṣṭubh)
<...>
śake 1733 prajāpa!tī!<ti> nāma saṁvatsare śrāvaṇa śukladvitīyā iṁduvāsare idaṁ pustakaṁ lekhanasamāptaṁ

Work 3:
ārati..
sukhakaraṇī duḥkhaharaṇī jananī vedāci ..
agādamahimātūjhā nakaḷeviraṁci ..
titubrahmitallinahoti saṭhāṁ īci ..
arjunā cābhāgye pragaṭamukhīci ..
jayadeva jaya deva jaya devī gīte
ārati bobāḷu ārati ārate jaya deva jaya deva ..1..
<...>
<...>
karacaraṇakṛtaṁ vā kāyajaṁ karmajaṁ vā śravaṇanayanajaṁ vā marana!saṁ!<jaṁ> vāparādhaṁ ..
vihitam avihitaṁ vā sarvam etat kṣamasva jaya jaya karuṇābdhe śrīmahādeva śaṁbho ..1
śrīrāma jaya rāma jaya jaya rāma ..
śrīrāmacaṁdra
gītāsu gītāḥ karttavyāḥ kim anyaiḥ śāstrakoṭibhiḥ
yāḥ svayaṁ padmanābhasya mukhapadmād viniḥsṛtā ..1.. (Anuṣṭubh)
.. śrīkṛṣṇacaraṇāraviṁdārpaṇam astu ..
cha .. cha .. śrī ..
.. iti bhagavadgītā samāpto yam .. < flower > ..