Manuscript Identifiers

Collection:UPenn Ms. Coll. 390
Item:2259
Repository:Rare Book & Manuscript Library
Institution:University of Pennsylvania
Location:Philadelphia, Pennsylvania, United States of America
Catalog:
Item:1308

Work 1 (incomplete)

Locus:0v
Author:zrIdharasvamin
Title:bhAgavatabhAvArthadIpikA
Part:
Cover rubric:
Incipit:f.<0v> oM namaH paramahaMsAsvAditacaraNacinmakaraMdAya bhaktajanamAnasanivAsAya zrIrAmAya ..
Explicit:f.<[XII]5v>
Final rubric:f.<[XII]5>
Colophon:
Filiation:
Second folio:Don't understand
Signatures:Don't understand
Language:Sanskrit in Devanagari script

Work 2 (complete)

Locus:[I]1v
Author:kfzRa dvEpAyana vyAsa
Title:BAgavatapurARa
Part:
Cover rubric:
Incipit:f.<[I]1v>
Explicit:
Final rubric:
Colophon:f.<[I]48r> iti zrIbhAgavte mahApurANe STAdazasahasyAM saMhitAyAM vaiyAsakyAM tRTIyaskaMdhe trayastriMzodhyAyaH .. .. zrImadumAzaMkarAbhyAM namaH zake 1729 bhAdrapade .. .. ca .. .. zrI .. .. zrI .. .. zrIra .. ..
Filiation:
Second folio:Don't understand
Signatures:Don't understand
Language:Sanskrit in Devanagari script

Physical description

Form:folia
Material:European paper
Watermark:present, but not identified
Extent:490
Foliation:Numbered in the upper left margin on the verso of each folio by the original hand.
I: 0-27; II: 1-15; III: 1-48; IV: 1-49; V: 1-39; VI: 1-29; VII: 1-26; VIII: 1-32; IX: 1-31; X(purvArdha): 1-68; X(uttarArdha): 1-63; XI: 1-43; XII: 1-19
Collation:single folia
Condition:Excellent; skandha 3 is missing title page; skandha 10 fol. 1 is damaged and repaired with reinforced paper.
Binding:

Hand carved wooden boards, a kind of hardwood of rich dark color (Shesham/Indian Rosewood?), with some carved detailing, border.

Accompanying matter:

Hands

Summary:
Hand 1:

Mistakes written over. A few marginal corrections and commentary likely in a different hand

Additions:

Marginal corrections and some lengthy additions. The commentary is highly abreviated and likely in a different hand.bhAvArthadIpikA, which only occurs from f. 0v to 5v of skandha 1, is possibly of a different hand and clearly added in after the mUla was originally written.

Decoration

History

Color:Double s in red. Mistakes covered over with yellow. Orange powder rubbed in over colophons, some introductions of speakers and some numbers. Commentary in skandha 12 is written in red.
Border:
Illustration:
Origin: Jozi 1807 “ Sk I, f. 48r zake 1729 bhAdrapade” 1807 “Sk IV, f. 49v zake 1729” 1807-11-07 “ Sk V, f. 39v zake 1729 kArtikazuklasaptamyAM likhitaM zivaM” 1807-11-13 “ Sk VI, f. 29v zake 1729 kArtikazuklatrayodazyAM bhRgau pUrNaM” 1807 “ Sk X, f. 68v zake 1729 vaizAkha” 1807 “ Sk XI, f. 43v zake 1729 jyeSThe”
Provenance: “”
Acquisition: (David Nelson (2000: 203)) describes the acquisition of the Sanskrit manuscripts in the University of Pennsylvania Library as follows: “

The University of Pennsylvania Library possesses a collection of almost 3,300 Indic manuscripts, the largest such collection in the Western hemisphere. While the vast majority of these manuscripts are from India, there are also a number of manuscripts from Burma, Thailand, Sri Lanka, and Tibet.

Some of the manuscripts had been acquired in chance fashion by the Library and the University Museum before 1930, but in that year, at the request of Professor W. Norman Brown (1892-1975), Provost Josiah Penniman provided a sum of money to purchase Indic manuscripts. Shortly thereafter he obtained a donation from the late Mr. John Gribbel. Substantial contributions from Dr. Charles W. Burr, the Faculty Research Fund, and the Cotton Fund soon followed. The bulk of the manuscripts are the result of purchases made using these funds in India, between 1930 and 1935, under the direction of Professor W. Norman Brown.

Subject headings

SubjectSL:../TEI_MS/IndicSubjectClassification.xml#purARa ()

Facsimile

page1.png
page2.png
Transcription Commentary:


f. 0r:

prathamaprA a 19 adhyAyAH .. godAtaTe nAsikabhU sujanmAzAMDilyagotraH khalu nAma jozI .. .. nArAyaNaH zaMkarasaMbhavoyastasy AstyadaH pustakam uttamaM vai ..1.. tenaika dattaM zrIkAzyAM a 19 bhagavatprItaye sadA ..3.. zrIbhAgavatopanAmaharibhAvAbhidhAyavai ..1.. patrANi 27

f. 0v:

srIgaNezAya namaH .
oM namaH paramahaMsAsvAditacaraNacinmakaraMdAya bhaktajanamAnasanivAsAya zrIrAmAya ..
vAgIzA yasya vadane lakSmIr yasya ca vakSasi .
yasyAste hRdaye saMvit taM nRsiMhamahaM bhaje ..1.. [...] mū:


f. [I]1v:

zrIgaNezAyanamaH ..
janmAdyasya yato <'>nvayAd itarataz cArtheSv abhijJaH svarAT
tene brahma hRdA ya Adikavaye muhyaMti yat sUrayaH .. [...]


f. [I]6r:
azikkamanIyaM brahma kSayo nivAso yeSAM te 10 (bhAvArthadIpikA of zrIdharasvAmin 1.5.10-11.31.28; extant commentary is highly abreviated) rAjovAca . svadhAmAnugate kRSNe yaduvaMzavibhUSaNe . kasya vaMzo<'>bhavat pRthvyAmetadAcakSva me mune ..1.. (see 12.1.1)

f. [I]48r:

[...] iti zrIbhAgavte mahApurANe <'>STAdazasahasyAM saMhitAyAM vaiyAsakyAM tRTIyaskaMdhe trayastriMzodhyAyaH .. ..
zrImadumAzaMkarAbhyAM namaH
zake 1729 bhAdrapade ..
.. ca .. .. zrI .. .. zrI .. .. zrIra†?†<stu> .. ..

f. [XII]5v:
Commentary:

[...] caturthe tu caturdhoktA layA naimitikAdayaH .
tatra saMsAranistAro harikIrtyaiva varNyate 1


f. [XII]6r:
caturthe tu caturdhoktA layA naimitikAdayaH . tatra saMsAranistAro harikIrtyaiva varNyate 1 (bhAvArthadIpikA of zrIdharasvAmin 12.4.2-12.13.23; extant commentary is highly abreviated)

Changes

PersonDateChange
Matthias AhlbornSeptember 2010In , edited the original encoding.
Peter M. Scharf???date mo.??? 2010edited the original encoding .