Manuscript Identifiers

Collection:Indic Manuscripts
Item:34
Repository:John Hay Library
Institution:Brown University
Location:Providence, Rhode Island, United States of America
Catalog:
Item:836

Work 1 (complete)

Locus:1
Author:kfzRa dvEpAyana vyAsa
Title:mahABArata
Part:droRaparvan
Cover rubric:
Incipit:f.<1r.l1>
Explicit:f.<155v.l8>
Final rubric:f.<155v.l8-9> iti SrImahABArate SatasahasrikAyAM saMhitAyAM vEyyASikyAMA SrIdroRaparvaRi SatarudriyyaM nAmAzwanavatiSatamoDyAyaH
Colophon:
Filiation:
Second folio:Don't understand
Signatures:Don't understand
Language:Sanskrit in Telugu script

Physical description

Form:folia
Material:palm leaf
Watermark:
Extent:160
Foliation:
[i-ii], [1], 2-155, [iii-v]
Collation:
Condition:Good condition; browned leaves; minimal fraying at the edges; a few cracked and split leaves that don't interfere with legibility; minimal worm holes; some loss of text due to water damage and mold. Completely inked
Binding:

Wooden coversTying cord and a metal peg through lateral holes

Conditiongood
Accompanying matter:

Hands

Summary:
Additions:

note: occassional“SrI”written in left margin

note:“SrIgaRADipatayenamaH . SrIrAmaSuBamastu aviGnamastu .. droRa parvamU SrIrAmaSuBamastu” written in left margin f. 1r

note in black ink, unetched: “†tri† A 155” written in left marginf. 1r

note, seems to be a correction insertion:“[+]12 pati ..” written in left marginf. 49v

note, seems to be a correction insertion: “9 vaMktilo[?]” written in left margin f. 61v

note, seems to be a correction insertion: “[+] samezyAmiraRa rAjanbahuBi ryudDadurmadEH .”written in left marginf. 72v

Decoration

History

Color:
Border:
Illustration:flowers in some left margins
Origin:

“”

Provenance:
Acquisition: (Stuart C. Sherman (1977: 79)) describes the acquisition of the Indic manuscripts in the Brown University Library as follows: “ Indic Manuscripts

A collection of fifty-three codices (not after 1800) in Burmese, Cambodian, Telugu Skandhas, Bengali, and Sinhalese script on palm leaves with lacquered wood covers tied with cords. Subjects include Buddhist canon, Pālī grammar and lexicons, Epics, Dance, Drama, and a treatise on midwifery and diseases of women. Recorded in (A Census of Indic Manuscripts in the United States and Canada, by Horace I. Poleman, New Haven: American Oriental Society, 1938.) Register available.

Gift of Baptist missionaries to Burma, among whom was Adoniram Judson Brown Class of 1807, who first translated the Bible into Burmese.

Facsimile

page1.png
page2.png
Transcription

f. 1r.l1:

SrIgaRADipataye namaH .
vAgiSAdyAs sumanasas sarvArDAnAm upakrame .
yaM natvA dftasftyA syus taM namAmi gajAnanaM .. janamejayaH .
tam apratimasattvOjobalavIryaparAkramam .
hataM devavrataM SrutvA pAYcAlyena SiKaRqinA [...] (MBh. 7.1.1)

f. 155v.l8:

[...] evam uktvArjunaM saMKye parASarasutaH praBuH .
jagAma BarataSrezWa yathAgatam ariMdama . (MBh. 7.173.107) vESaMpAyanaH ..
etad AKyAyaya vEssUto rAjYas sarvaM tu saMjayaH .
prayAtaHS Sibir AyEva drazwuM karRasya vESasaM .. (MBh. 07,173.107d*1479_01 )

f. 155v.l8-9:

iti SrImahABArate SatasahasrikAyAM saMhitAyAM vEyyASikyAMA SrIdroRaparvaRi SatarudriyyaM nAmAzwanavatiSatamoDyAyaH

f. 155v.l10:

SrIrAmakfzRAya namaH .. hariH . SrIparameSvarArpaRam astu .. SrISrISrISrISrISrISrISrISrI

Changes

PersonDateChange
Matthias AhlbornSeptember 2010In , edited the original encoding.
Peter M. Scharf???date mo.??? 2010edited the original encoding .