Manuscript Identifiers

Collection:Indic Manuscripts
Item:33
Repository:John Hay Library
Institution:Brown University
Location:Providence, Rhode Island, United States of America
Catalog:
Item:814

Work 1 (complete)

Locus:1
Author:kfzRa dvEpAyana vyAsa
Title:mahABArata
Part:Adiparvan
Cover rubric:
Incipit:f.<1r.l11r.l9> ugraSravAs sUti pOrARiko nEmiSAraNye SOnakasya kulapater dvAdaSavArzike satrapravatramane samA .
Explicit:f.<216v.l3-4>
Final rubric:f.<216v.l4-6>
Colophon:f.<216v.l7> SrISrISrISrISrIjeyunU .. Sunu . kftA nAma sa .. Adinela 20 tedi AdiparvaMvrA[?]s risamAptamukarakkatamadarADaM kzattam arhaMtti saMtaH ..
Filiation:
Second folio:Don't understand
Signatures:Don't understand
Language:Sanskrit in Telugu script

Physical description

Form:folia
Material:palm leaf
Watermark:
Extent:221
Foliation:
[i-iii], 1-216, [iv-v]
Collation:
Condition:Good condition; browned leaves; minimal fraying at the edges; a few cracked and split leaves that don't interfere with legibility; occassional worm holes that can create lacunae; Folio 79 is completely broken off three inches on left side but with complete text still available; Some loss of text due to water damage and mold. Completely inked
Binding:

Wooden coversTying cord and a metal peg through lateral holes

Conditiongood
Accompanying matter:

Hands

Summary:
Additions:

note: “SrIgaRADipata yenamaH SuBam astu aviGnam astu SrIrAmajayaM AdiparvaM plava AvaRInela 10 tedi romarzaRa putraH ..” Illegible writing in black ink, unetched. Legible writing in black ink, unetched: “A 216” written in left marginf. 1r

note:“nAparADi”written in right marginf. 12v

note:“aciragataSreti”written in left marginf. 13v

note:“yaDApava nnana [??] BomiyA mAsa .” written in left margin f. 14v

note:“sannihi ttevasA”written in right marginf. 14v

note: lacunae due to worm holes “[?]rIva SrIrAmo virUpA [?]ra”written in left marginf. 15r

note:“1000”written in left margin in black, unetched inkf. 21r

note:“2000”written in left margin in black, unetched inkf. 39r

note:“3000”written in left margin in black, unetched inkf. 58r

note:“4000”written in left margin in black, unetched inkf. 77r

Left 3 inches of folio ripped off; folio fragment retained“”f. 79r

note:“5000”written in left margin in black, unetched inkf. 98v

note:“6000”written in left margin in black, unetched inkf. 119v

note:“7000”written in left margin in black, unetched inkf. 139v

note:“8000”written in left margin in black, unetched inkf. 159v

note:“9000”written in left margin in black, unetched inkf. 179v

note:“10000”written in left margin in black, unetched inkf. 200v

note:“11000”written in left margin in black, unetched inkf. 216v

note: text illegible“”f. 216v

note: only 7 lines of text on folio“”f. 216v

note: “gIqinamaSUyasiMDiMnamaH .. aAiIuUfFlulU”in top left margin, etched but not inkedf. [iv]r

Decoration

History

Color:
Border:
Illustration:flowers in some left margins
Origin:

“”

Provenance:
Acquisition: (Stuart C. Sherman (1977: 79)) describes the acquisition of the Indic manuscripts in the Brown University Library as follows: “ Indic Manuscripts

A collection of fifty-three codices (not after 1800) in Burmese, Cambodian, Telugu Skandhas, Bengali, and Sinhalese script on palm leaves with lacquered wood covers tied with cords. Subjects include Buddhist canon, Pālī grammar and lexicons, Epics, Dance, Drama, and a treatise on midwifery and diseases of women. Recorded in (A Census of Indic Manuscripts in the United States and Canada, by Horace I. Poleman, New Haven: American Oriental Society, 1938.) Register available.

Gift of Baptist missionaries to Burma, among whom was Adoniram Judson Brown Class of 1807, who first translated the Bible into Burmese.

Facsimile

page1.png
page2.png
Transcription

f. 1r.l1:

SrImahAgaRapataye namaH ..
vAgiSAvyAs sumanasas sarvArDAnAm upakrame .
yA nnatvA kftakftyA stus taM nnamAmi gajAnanaM .
Note: (Ahlborn) Should be: vAgISAdyaH sumanasas sarvArTAnAm upakrame . yaM natvA kftakftyAs syus taM namAmi gajAnanam ..

pArASrv.acaHssarojam amalaM nitArDagaMDotkaluM
nAnAKyAnakakesaraM harikaDAsadbAnunAboDitaM

f. 1r.l9:

ugraSravAs sUti pOrARiko nEmiSAraNye SOnakasya kulapater dvAdaSavArzike satrapravatramane samA .
suKAsinAn aByagacCad brahmarzin SaMsitavratAn .
vinayAvanato BUtvA kadAcit sUtanandanaH [...] (MBh. 1.1.2)

f. 216v.l3-4:
[...] vESaM .
evaM tO samanujYAtO pAvakena mahAtmanA .
arjuno vAsudevaS ca dAnavaS ca mayas taTA .
parikramya tataH sarve trayo pi BaratarzaBa .
ramaRIye nadIkUle sahitAH samupAviSan (MBh. 1.225.18-19)
brahmaRakavedavedinaH . tAskajayattadASratA svarRaBaraRaBUzaREH . varcadvelabrAhmaReByaS ra BAjanaM canadaSri.RaMSraRuAdiTam AdiparvamuKyaM taDAdi yaH parati viSudDabudDiH saMprApnoti paraM suKaM nfto kenAraM gatya paramasuKatAM prApnuyAd vipramuKyaH ..
iti SrImahABArate SatasahasravEyyASikyAM sahitAyAm AdiparvaRy ekapaMcrASaduttaradviSatatamoDyAhaH

f. 216v.l7:

SrImannArAyaRArpaRam astu .. SrISrISrISrISrIjeyunU .. Sunu . kftA nAma sa .. Adinela 20 tedi AdiparvaMvrA[?]s risamAptamukarakkatamadarADaM kzattam arhaMtti saMtaH ..

Changes

PersonDateChange
Matthias AhlbornSeptember 2010In , edited the original encoding.
Peter M. Scharf???date mo.??? 2010edited the original encoding .