Manuscript Identifiers
Collection: | Indic Manuscripts |
Item: | 45 |
Repository: | John Hay Library |
Institution: | Brown University |
Location: | Providence, Rhode Island, United States of America |
Catalog: | |
Item: | 1301 |
Work 1 (incomplete)
Locus: | ? |
Author: | kfzRa dvEpAyana vyAsa |
Title: | BAgavatapurANa |
Part: | ?? |
Cover rubric: | |
Incipit: | f.<1r.l1> SrIsItAnayanotpala . SrI satisahajanmatridaSaSevitayASA . vA saprakASajayaBAzA surapatiharaRarAmacaMdranfpAlA .. va .. mahaniyyaguRagarizwulagunaMmmuniSre zwulakuniKilapurARavyAKyAnavEKarIsametuMqEnasUtuMqiwlaniye . |
Explicit: | f.<57v.l1> BU dvIpavarzasaridadrinaBassamudrapAtAvadijYa[?]s akatA[?]s AgrahaRalokasaMsTitaMunu . |
Final rubric: | f.<57v.l2> nanukaDalaMgalapaMcamaskaMDaMsaMpurRaM .. |
Colophon: | f.<57v.l3> SrItArAmArpaRamastu .. SrIkfzRarpaRamastu .. SrIlakzmInfsiMhyArpaRamastu .. SrIha yagrivAhanamaH .. SrISrISrISrISrISrISrISrISrISrISrISrISrISrISrISrISrISrISrISrISrIjjeyanamaH .. |
Filiation: | |
Second folio: | Don't understand |
Signatures: | Don't understand |
Language: | Telugu in Telugu script |
Work 2 (complete)
Locus: | ? |
Author: | kfzRa dvEpAyana vyAsa |
Title: | BAgavatapurANa |
Part: | ?? |
Cover rubric: | |
Incipit: | f.<63r> SrInIAcalanADunaMccitadayAM[??]s Dunjagannayakun . nAnAvEBavasaMyutunmunijanAnaMddalayunsarvadevanIkasTiramy.OratnaruciBavyAMBrudvayiMSeBartan. |
Explicit: | f.<126v.l3> jalavavimalagAtrisatyaBAmAkaLatra .. |
Final rubric: | f.<126v.l4127r.l1> idihanumatkawAkzalabdavaraprasAda . sahajasArasvatacaMdrnAmAMkkarAmavidvanmaRikumAra . azwaGaMwwavaDAnapara meSvara . hariBawwAraka . praRItaMbEna . SrImahABAgavatamahApurARaMbunaMdu . narakanirUpaRaMbunu . najAmILopAKyAnaMbunu . vizRu yamadUtalasaMvvAdaMbbunu . prAcetanajanmaMbunu . anuBavasvargalakzaRaMbunu . nArAyaRakavacapraBAvaMbunu . viSvarUpuvaDayunu . vftrAsurujanmaMbunu . devAsurayuDaMbunu . citraketopaKyAnambunu . puMsavanavrataprakAraMbunu . nanaMviSezaMbbulaMbaripUrnaMbulayyezazwama skaMDamusaMpUrnnamu .. |
Colophon: | f.<127r.l2> SrInIlAcanasvAminenamaH .. SrIsItArAmArpaRamastu .. SrIkfzRArpaRamastu .. SrIlakzmInfsiMhyArpaRamastu .. SrIhayagrI vAyanamaH .. karakftamaparADaHkzaMttumarhaMttisaMttaH . SrISrISrISrISrISrISrISrISrISrISrISrISrISrISrISrISrISrI . |
Filiation: | |
Second folio: | Don't understand |
Signatures: | Don't understand |
Language: | Telugu in Telugu script |
Work 3 (complete)
Locus: | ? |
Author: | kfzRa dvEpAyana vyAsa |
Title: | BAgavatapurANa |
Part: | ?? |
Cover rubric: | |
Incipit: | f.<128r.l1> SrImadviKyAtilatAkrAmitaroDoMttarALakamanIyyamahA . jImUtatulitadehaSyAmalarucijAlarAmacaMdranfpAla .. va .. mahaniyyaguRagarizwulagunaMmmuniSrezwulakuniKalapurARavyAKyAnavEKarIsametuMqEnasUtuMqiwlaniyenawluparikzinnaredfMquSukayogIMdfMganuMggoni .. si .. sarvaButamulakusamuquneccelipriyu qEnavEkuMWuqnaMtuqAdyu . |
Explicit: | f.<194r.l4> yISvaruMwwutripuraMbuludavAMcculuyu . DarmADarmavivaraMbula . |
Final rubric: | f.<194r.l4> niyaMqidaTalaMgalasaptamaskaM DamusaMpUrRaM .. |
Colophon: | f.<194r.l5> SrItArAmArpaRamastu .. SrIkfzRarpaRamastu .. asmamadnaruByotnamaH .. SrIhayagrIvAyanamaH .. SrISrISrISrISrI |
Filiation: | |
Second folio: | Don't understand |
Signatures: | Don't understand |
Language: | Telugu in Telugu script |
Work 4 (complete)
Locus: | ? |
Author: | kfzRa dvEpAyana vyAsa |
Title: | BAgavatapurANa |
Part: | ?? |
Cover rubric: | |
Incipit: | f.<195r.l1> SrImannAmapayoda . SyAmaDaRABfllalAmajagadaBirAmA . rAmAjanakAmamahoddAmaguRa sTomaDAmadaSaraDarAmA .. va .. |
Explicit: | f.<268r> BavaLabahuLadarttiDarmasatyAsuvarti .. |
Final rubric: | f.<268r.l1269v.l1> idiSrIparameSvara karuNadavitakavitAvicitrakesanamaMtriputrasahajapAMqityapotanAmAtyapraRItaMbEnaSrImahABAgavatambanumahApurARambunaMdusvAyaMBuvasva rocizavuttamatAmasamanuvulacaritraMbulunu . karimakariyudDaMbunu . gajeMdramokzaRaMbunu . rEvatakacAkzazamazavulavartanaMbulunu . samudra maDanaMbunu . vimoDbavaMbunu . garaLaBakzaRaMbunu . kAmaDenukalpavfkzaciMtamaRilakzmIamftAdisaMBavaMbunu . amarAsurayudDaMbunu . tAkzasavaDaMbunu . hariharasallApaMbunu . harikapawawkAminIrupavipramaMbunu . vEvasvatasUryasAvarRI . dakzasAvarRI . brahmasAvarRI . DarmasAvarRI . Badra sAvarRI . vedasAvarRI . yiMdrasAvarRI . manuvulavfttaMvaMbulunu . balidaMqagamanaMbunu . devaPalAyanaMbunu . vAmanavatAraMbunu . suprebalisaMvAdaMbunu . trivikrama sPuraRaMbunu . rAkzasulasutalanamanaMbunu . satyapratopAKyAnambunu . matyAvatAraMbunu . nanukaDalaMgalaazwamaskaMDaMsaMpUrRaM .. |
Colophon: | SrItArAmArpaRamastu .. SrIkfzRarpaRamastu .. SrIgurudevArpaRamastu .. SrIlakzmInfsiMhyArpaRamastu .. SrIdattatreyArpaRamastu .. SrISrISrI SrISrISrISrISrISrISrISrISrISrISrISrISrISrISrISrISrISrISrISrISrISrISrISrISrISrISrISrIjeyunu .. |
Filiation: | |
Second folio: | Don't understand |
Signatures: | Don't understand |
Language: | Telugu in Telugu script |
Physical description
Form: | folia |
Material: | palm leaf |
Watermark: | |
Extent: | 270 |
Foliation: | The last four blank folios [iv-ix] appear to be out of order. Their various shapes, sizes and peg hole placements are not in relationship to the surrounding folios.
Two folios numbered as 176
no folio 177 [i-ii], 1-59, 63-120, [iii], 121-176[a], 176[b], 178-268, [iv-ix] |
Collation: | |
Condition: | Fair condition; browned leaves; minimal fraying at the edges; a few cracked and split leaves that don't interfere with legibility; occassional worm holes; Most of the folios have considerable ink fading but the text is still legible by means of the etching; Folio 40 split horizontally on left margin center and sewn together. |
Binding: |
Wooden covers with tying cord and a metal peg through lateral holes |
Condition | good |
Accompanying matter: |
Hands
Summary: | |
Additions: |
Note in left margin: “SuBamastu” “aviGnamastu” “paMcamaskaM” “Damu ..” flower folio 1r Note in left margin: illegible scribble folio 39v Note in left margin: “SuBamastu” “aviGnamastu” “zazwamaskaMDaM” folio 63r Note in left margin: 3“harinAma” folio 73r Note in left margin: “nAraduniki” “SApamu” folio 82r Note in left margin: “nAra” “yanA” “kavacaM” folio 94r Note in left margin: “vftrAsura” “jananIM” folio 96r Note in left margin: “vftrA”06 “suravaDa” folio 106r Note in left margin: “aviGnamastu” “SuBamastu” “saptamaskaMDam” folio 128r Note in left margin: “prakfti” folio 128v Note in left margin: “SuBamastu . aviGnamastu” “SrISAradaMbbAyEnamaH” “azwamaskaMDamU” folio 195r Note in left margin: ?“to” “baMttI” folio 217r |
Decoration
Color: | ||
Border: | ||
Illustration: | ??flowers in some left margins?? |
Origin: |
“” |
Provenance: | “” |
Acquisition: |
(Stuart C. Sherman (1977: 79)) describes the acquisition of the Indic manuscripts in the Brown University Library as follows:
“
Indic Manuscripts
A collection of fifty-three codices (not after 1800) in Burmese, Cambodian, Telugu Skandhas, Bengali, and Sinhalese script on palm leaves with lacquered wood covers tied with cords. Subjects include Buddhist canon, PÄlÄ« grammar and lexicons, Epics, Dance, Drama, and a treatise on midwifery and diseases of women. Recorded in (A Census of Indic Manuscripts in the United States and Canada, by Horace I. Poleman, New Haven: American Oriental Society, 1938.) Register available. Gift of Baptist missionaries to Burma, among whom was Adoniram Judson Brown Class of 1807, who first translated the Bible into Burmese. ” |
Subject headings
SubjectLC: | Manuscripts, Telugu |
SubjectSL: | ../TEI_MS/IndicSubjectClassification.xml#purARa () |
Facsimile
page1.pngChanges
Person | Date | Change |
---|---|---|
Matthias AhlbornSusan J. Moore | September 2010 | In , filled MsDescPennTemplate.xml with data in 's BrMs*.txt file. |
Peter M. Scharf | 25 December 2009 | edited the original encoding . |